Силвия Вагенщайн: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Нова страница: „Силвия Вагенщайн е съосновател на издателство „Колибри” (1991). Работила е като преводач...“
Етикет: Нова статия с неуикифициран текст
 
+категория
Ред 1: Ред 1:
Силвия Вагенщайн е съосновател на издателство „Колибри” (1991). Работила е като преводач и редактор във Френска редакция на Агенция „София-Прес” (1976-1981), редактор в секция „Многотомни издания” на „Народна Култура” (1981-1990).
'''Силвия Вагенщайн''' е съосновател на [[издателство]] [[Колибри (издателство)|„Колибри”]] (1991). Работила е като преводач и редактор във Френска редакция на Агенция „София-Прес” (1976-1981), редактор в секция „Многотомни издания” на „Народна Култура” (1981-1990).


== Преводи ==
Преводи: „Изменение. Репертоари” от Мишел Бютор; „Изкушението на Свети Антоний” от Гюстав Флобер; „Любовникът” и „Любовникът от Северен Китай” от Маргьорит Дюрас и др.
* „Изменение. Репертоари” от [[Мишел Бютор]];
* „Изкушението на Свети Антоний” от [[Гюстав Флобер]];
* „Любовникът” и „Любовникът от Северен Китай” от [[Маргьорит Дюрас]], и др.


== Награди ==
Награди: Поощрение за млад преводач за „Изкушението на Свети Антоний”, Гюстав Флобер (1985); Награда на СПБ за „Изменение. Репертоари”, Мишел Бютор (1987) и др.
* Поощрение за млад преводач за „Изкушението на Свети Антоний”, [[Гюстав Флобер]] (1985);
* Награда на СПБ за „Изменение. Репертоари”, [[Мишел Бютор]] (1987) и др.

{{СОРТКАТ:Вагенщайн, Силвия}}
[[Категория:Български преводачи]]
[[Категория:Български книгоиздатели]]

Версия от 19:34, 6 юни 2015

Силвия Вагенщайн е съосновател на издателство „Колибри” (1991). Работила е като преводач и редактор във Френска редакция на Агенция „София-Прес” (1976-1981), редактор в секция „Многотомни издания” на „Народна Култура” (1981-1990).

Преводи

Награди

  • Поощрение за млад преводач за „Изкушението на Свети Антоний”, Гюстав Флобер (1985);
  • Награда на СПБ за „Изменение. Репертоари”, Мишел Бютор (1987) и др.