7
редакции
мNo edit summary Етикети: Визуален редактор премахнати източници/бележки |
м (Македонците са говорили на дорийски гръцки диалект) |
||
== Македонците са говорили на Гръцки Дорийски Диалект а не Гръцки Еолийски: "Проклятието на Пелла"(4-ти век пр. Хр.) Музей на Пелла ==
''Впечатляващ факт е близостта на '''Македонски Дорийски Гръцки Диалект до Новогръцки''' а това става ясно от думите който са почти еднакви с тези на Новогръцки език с много малки разлики. Това практически означава, че някой кoйто владее Новогръцки език може спокойно ако прочете внимателно, да разбере '''проклятието на "Δαγίνα" от 4-ти век пр. Хр.''''' '''''"Проклятието на Пелла”''' е написано върху един оловен лист '''(4-ти век преди христа)''', който беше намерен през '''1986 година близо до Пела в Гръцка Македония.''' Този навит оловен лист беше поставен на един гроб в Пелла до дясната ръка на един починал мъж който се казвал "Μάκρωνας" и така той щял да пренесе на "Δαίμονες", тоест на "Демоните", проклятието на една влюбена жена която се казвала "Δαγίνα" и е използвала починалия за тази цел. Обратно от досега научните тези че Македонците са говорели на '''Гръцки Еолийски Диалект''', езикът не е Еолийски а '''Дорийски Гръцки Диалект''' по-различен от другите '''Гръцки Дорийски Северни Диалекти (Локрики, Етолики, Фокидики, Тессалики, Ипиротики)''' както е вярвал '''Professor Olivier Masson''' който на '''Oxford Classical Dictionary''' пише:''
''Впечатляващ факт е близостта на този '''Македонски Дорийски Гръцки Диалект до Новогръцки''' а това става ясно от думите който са почти еднакви с тези на Новогръцки език с много малки разлики. Това практически означава че някой кoйто владее Новогръцки езикможе спокойно да разбере проклятието (Κατάδεσμος) на "Δαγίνα" от 4-ти век пр. Хр., една влюбена жена която не се омъжила за "Διονυσοφών"който се отказал от нея и избрал "Θετίμα", тоест друга жена и казал на"Δαγίνα" че дори за "Θετίμα" да не бил влюбен за нея никога нямало да се ожени. Разликите между Македонски Дорийски гръцки диалект и Атически гръцки Диалект са анализирани по-на долу на английски език от '''Проф. James L. O’Neil, (University of Sydney):''''' '''''Това ясно доказва че Македонците са говорили на Дорийски Гръцки Диалект както правилно сме подозирали от Гръцките Имена на Македонците, който са открити върху стотици плочи в Северна Гръцка Македония.''''' ''Езиков Научен Анализ на "Проклятието на Пелла" от '''Проф.''''' '''James L. O’Neil, (University of Sydney)''' ▼
[http://history-of-macedonia.com/2009/03/20/scientific-analysis-of-the-pella-curse-tablet-james-oneil-university-sydney/]
'''''Проф. Johannes Engels of the University of Cologne''' е съгласен че „Проклятието на Пелла“ ни дава много сериозни основания да твърдим че Македонски език е бил '''Северо-западен Гръцки Диалект''': „Едно много инетерсно свидетелство е така нареченото „Проклятието на Пелла“. Това е един текст написан на '''Дорийски Гръцки и е бил открит през 1986'''.....Този текст може да се приеме като най-важното свидетелство за да подтвърдим тезата че Македонски език е бил Северо-западен Гръцки Диалект и предимно Дорийски Диалект.''
'''''Превод на български:''' За свадбата на Θετίμα и Διονυσοφώντα пиша това проклятие, и за всичките други жени, вдовици и дeнствени, но най-много за Θετίμα, и възлагам на Μάκρωνα и демоните че само аз след като изкопая гроба и отвия и прочета от ново проклятието, само тогава да се женят за Διονυσοφώντα а не преди това и нека той никога да не се омъжи за друга жена, а само за менеи нека само аз остарея заедно с Διονυσοφώντα и никоя друга жена. Умолявам ви: покажете състрадание на вашата любима, любими демони, вашата Δαγίνα (; ), защото ме изоставиха всички мои любими, моля ви се пазете ме, всичко това да не се случи и по лош начин да изчезне Θετίμα а на мене дайте блаженство и вечност.''
▲'''''"Проклятието на Пелла”''' е написано върху един оловен лист '''(4-ти век преди христа)''', който беше намерен през '''1986 година близо до Пела в Гръцка Македония.''' Този навит оловен лист беше поставен на един гроб в Пелла до дясната ръка на един починал мъж който се казвал "Μάκρωνας" и така той щял да пренесе на "Δαίμονες", тоест на "Демоните", проклятието на една влюбена жена която се казвала "Δαγίνα" и е използвала починалия за тази цел. Обратно от досега научните тези че Македонците са говорели на '''Гръцки Еолийски Диалект''', езикът не е Еолийски а '''Дорийски Гръцки Диалект''' по-различен от другите Гръцки Дорийски Северни Диалекти (Локрики, Етолики, Фокидики, Тессалики, Ипиротики) както е вярвал Professor Olivier Masson който на Oxford Classical Dictionary пише:''
▲''Впечатляващ факт е близостта на този Македонски Дорийски Гръцки Диалект до Новогръцки а това става ясно от думите който са почти еднакви с тези на Новогръцки език с много малки разлики. Това практически означава че някой кoйто владее Новогръцки езикможе спокойно да разбере проклятието (Κατάδεσμος) на "Δαγίνα" от 4-ти век пр. Хр., една влюбена жена която не се омъжила за "Διονυσοφών"който се отказал от нея и избрал "Θετίμα", тоест друга жена и казал на"Δαγίνα" че дори за "Θετίμα" да не бил влюбен за нея никога нямало да се ожени. Разликите между Македонски Дорийски гръцки диалект и Атически гръцки Диалект са анализирани по-на долу на английски език от Проф. James L. O’Neil, (University of Sydney)''
=== '''Превод на новогръцки и на български''' ===
|
редакции