В очакване на Годо: Разлика между версии
Ред 45: | Ред 45: | ||
* [[100-те книги на 20 век според Монд|100-те книги на 20 век според „Монд“]] |
* [[100-те книги на 20 век според Монд|100-те книги на 20 век според „Монд“]] |
||
== Външни |
== Външни връзки == |
||
* |
* {{Моята библиотека|25462-v-ochakvane-na-godo|В очакване на Годо}} |
||
* [http://samuel-beckett.net/Waiting_for_Godot_Part1.html Текст на пиесата (Действие I)] {{икона|en}} |
* [http://samuel-beckett.net/Waiting_for_Godot_Part1.html Текст на пиесата (Действие I)] {{икона|en}} |
||
* [http://samuel-beckett.net/Waiting_for_Godot_Part2.html Текст на пиесата (Действие II)] {{икона|en}} |
* [http://samuel-beckett.net/Waiting_for_Godot_Part2.html Текст на пиесата (Действие II)] {{икона|en}} |
Версия от 08:56, 19 март 2017
В очакване на Годо | |
En attendant Godot | |
Автор | Самюъл Бекет |
---|---|
Създаване | 1949 г. Франция |
Първо издание | 1952 г. Франция |
Издателство | Минюи |
Оригинален език | френски |
Жанр | Драма, Модернизъм, Абсурдизъм, Сатира, Хумор |
Вид | пиеса |
Преводач | Бояна Петрова / 1980 |
Начало | Estragon (renonçant à nouveau) — Rien à faire. |
Край | Estragon — Allons-y. [Il ne bougent pas.] |
В очакване на Годо в Общомедия |
В очакване на Годо (Шаблон:Lang-fr) е пиеса в две действия, написана от нобелиста Самюъл Бекет и публикувана през 1952 г. в Париж от издателство Минюи.
Първото представление е играно в парижкия Théâtre de Babylone на 5 януари 1953 г., режисирано от Роже Блен, който изпълнявал и една от ролите. Липсата на непосредствено разбираемо послание първоначално предизвиквало бурни реакции на публиката. Впоследствие пиесата се утвърждава като една от знаковите творби на модерната драматургия. Поставяна е многократно по сцените на европейските театри, както и на други места по света.
Описание
При първото издание на оригиналния френски текст липсва стандартното разделяне на действия и сцени. При превода на английски и по-късно се установява делението на 2 действия. Декорът е описан лаконично с три думи: път, дърво, вечер.
Главните действащи лица са Владимир и Естрагон, в хода на представлението се появяват още Лъки и Поцо, както и едно момче, което носи вести - общо пет (като не се брои Годо, който бива очакван).
Тълкувания
В началото на 60-те години на миналия век критикът Мартин Еслин използва описанието театър на абсурда, а парадигматичен пример за това понятие става пиесата на Бекет. Тъй като собственият ѝ автор никога не е предлагал насоки за разбиране, а само е отричал натрапваните тълкувания, вариантите за нейното обяснение са многобройни и равностойни[1].
В България
На български език пиесaта е преведена през 1980 г.[2] от Бояна Петрова. През 1988 г. на публиката в Созопол е представено първо действие от пиесата[3]. Най-новата ѝ постановка е в Сатиричния театър през зимния сезон на 2008 г.[4]
Бележки
- ↑ Обстойна библиография на фр. и англ. [1]
- ↑ Самюъл Бекет, В очакване на Годо: Трагикомедия в 2 действия, София: Народна култура, 1980.
- ↑ В рамките на т.н. Празници на изкуствата „Аполония“, режисура на Леон Даниел; в последните дни на годината пълното представление е показано в Театъра на българската армия (София).
- ↑ Обява на Сатиричния театър
Вижте също
Външни връзки
- „В очакване на Годо“ на сайта „Моята библиотека“
- Текст на пиесата (Действие I) ((en))
- Текст на пиесата (Действие II) ((en))
- Георги Марков, „В очакване на Годо: Пиеса за човека и времето“
Шаблон:Театър-мъниче Шаблон:Литература-мъниче
|