Уикипедия:Разговори/2008/12/Tранскрипция
Tранскрипция[редактиране на кода]
Има ли специална страница съдържаща транскрипции на български и ако няма, не е ли крайно време да се започне създаването ì? Аз (както най-вероятно и други Уикипедианци) от години нямам никакъв достъп до материали на български език и ми е крайно трудно не само защото трябва да форматирам текста от щльокавица на кирилица, но най-вече защото най-често не сам сигурна в правописа / транскрипцията на имената (географски и собствени). Вместо информацията да се разпилява по частните беседи на различните сътрудници, няма ли да е по-добре да се създаде една специална страница лесна и бърза за консултиране??? -- Mix-pix 14:50, 19 март 2008 (UTC)
Редактирам въпроса: Има ли специална страница съдържаща географски имена на български и ако няма, не е ли крайно време да се започне създаването ì? Благодаря за наредбата! Тя ще ми бъде от полза при личните имена. -- Mix-pix 09:07, 21 март 2008 (UTC)
- Има. Зависи какви географски имена ти трябват? --Λичката 09:08, 21 март 2008 (UTC)
Още не съм направила списък, но без много да се замислям се сещам за тези:
1. Кампо дей Мираколи или Пиаца дей мираколи или Площад на чудесата?
2. Липарски или Еолийски острови? (почти го изяснихме в една частна беседа)
3. Tasmanian Wilderness? Според мен е Зона на дивата природа в Тасмания, но това е лично мое мнение и като такова е неподходящо за една енциклопедия. --Mix-pix 09:42, 21 март 2008 (UTC)
- Не е възможно — има твърде много географски обекти. Но може да си направите „проект“ и там да си дискутирате имената в определен регион от света или на определен вид обекти. --V111P 10:30, 23 март 2008 (UTC)