Уикипедия беседа:IPA

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Предполагам, че под плизивни съгласни имаш предвид plosive, т.е. експлозивни или преградни? Освен това, защо UNICODE да се изговаря юникод, а не уникод? Според мен, произходът е латински и не е нужно да се пофранцужва :) --Хари 12:50, 20 сеп 2004 (UTC)

Искал съм да напиша "плозивни", но ще го оправя на "експлозивни", както ти съветваш. Аз съм ги учил тези неща на немски/английски и съответно понятие нямам как се наричат на български, но се реших да направя пре-буквален превод, който да в последствие да се подобри. Тъй че, ако се сещаш за по-добър термин за нещо--оправяй го без резерви.

За Юникод: мисля че повечето хора така го произнасят. Макар представката (а и корена) да са латински, самата думата идва от английски (спецификациите, които четем са на английски). --Станислав ­ 12:59, 20 сеп 2004 (UTC)

Когато търся на кирилица само на български в Google, има 111 попадения с уникод и само две с юникод :) Аз лично го изговарям на български само като уникод. Това е унифициран код, а не юнифициран  :) Същото важи и за унисекс и юнисекс (дори последното не го откривам на BG сайтове). --Хари 13:11, 20 сеп 2004 (UTC)
Прави си--смених го. --Станислав ­ 13:21, 20 сеп 2004 (UTC)