Филип Рот

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към: навигация, търсене
Филип Рот
Philip Roth - 1973.jpg
Рот през 1973 г.
Роден 19 март 1933 г. (84 г.)
Професия писател
Националност Флаг на САЩ САЩ
Активен период 1950-
Жанр исторически роман
Известни творби Синдромът Портной
Награди Пулицър“ (1998)
Франц Кафка“ (2001)
Командир на Почетния легион (2013)
Съпруга Маргарет Мартинсън Уилямс (1959-1963)
Клер Блум (1990-1994)
Уебсайт Страница в IMDb
Филип Рот в Общомедия

Филип Милтън Рот (на английски: Philip Milton Roth) е американски писател, известен с романите и разказите си, посветени на живота на американските евреи. Прославя се с третата си книга, „Синдромът Портной“ (Portnoy's Complaint) от 1969 г.

Биография[редактиране | редактиране на кода]

Рот завършва еврейското училище Уикуейк и става студент в Университета Рътгърс. През 1955-1956 година служи в армията. От 1956 до 1958 г. е доцент по английска литература в университета в Чикаго.

Библиография[редактиране | редактиране на кода]

Романи[редактиране | редактиране на кода]

С героя Цукърман[редактиране | редактиране на кода]

  • The Ghost Writer (1979)
    Писателят призрак. Превод от английски Невяна Андреева. София: Колибри, 2015.[1]
  • Zuckerman Unbound (1981)
  • The Anatomy Lesson (1983)
  • The Prague Orgy (1985)

(Горните четири романа са издадени и в един том под заглавие Zuckerman Bound)

  • The Counterlife (1986)
  • American Pastoral (1997)
    Американски пасторал. Превод от английски Елика Рафи. София: Колибри, 2008, 444 с.
  • I Married a Communist (1998)
  • The Human Stain (2000)
    Човешкото петно. Превод от английски Надежда Радулова. София: Колибри, 2009, 296 с.[2]
  • Exit Ghost (2007)
    Призракът излиза. Превод от английски Венцислав К. Венков. София: Колибри, 2009, 338 с.

С героя Кепеш[редактиране | редактиране на кода]

  • The Breast (1972)
    Гърдата. Превод от английски Божидар Стойков. София: Колибри, 2011, 90 с.[3]
  • The Professor of Desire (1977)
  • The Dying Animal (2001)

Други романи[редактиране | редактиране на кода]

Корица на първото издание на Portnoy's Complaint (1969)
Корица на първото издание на The Great American Novel (1973)
  • Goodbye, Columbus (1959)
  • Letting Go (1962)
  • When She Was Good (1967)
  • Portnoy's Complaint (1969)
    Синдромът Портной. Превод от английски Мария Емилова, Николай Екимов, Вихър Ангелов. София: Съвременник, 1991, 216 с.[4]
  • Our Gang (1971)
  • The Great American Novel (1973)
  • My Life as a Man (1974)
    Животът ми като мъж. Превод от английски Десислава Недялкова. София: Колибри, 2014, 368 с.
  • Deception: A Novel (1990)
    Измяна. Превод от английски Красимира Абаджиева. София: Интерпринт, 1991, 103 с.
  • Operation Shylock: A Confession (1993)
  • Sabbath's Theater (1995)
  • The Plot Against America (2004)
  • Everyman (2006)
  • Indignation (2008)
    Възмущение. Превод от английски Невена Дишлиева-Кръстева. София: Колибри, 2013, 158 с.[5] [6]
  • The Humbling (2009)
  • Nemesis (2010)

Есеистика[редактиране | редактиране на кода]

  • The Facts: A Novelist's Autobiography (1988)
  • Patrimony: A True Story (1991)

Сборници[редактиране | редактиране на кода]

  • Reading Myself and Others (1976)
  • A Philip Roth Reader (1980, revised edition 1993)
  • Shop Talk (2001)
  • The Library of America's definitive edition of Philip Roth's collected works (2005–13)

Източници[редактиране | редактиране на кода]

  1. Катя Атанасова, „Литературни уроци“, рец. в Портал за култура, изкуство и общество, 30 ноември 2015. ((bg))
  2. Йордан Ефтимов, „Музо, възпей оня гибелен гняв“, рец. във в. „Капитал“, 6 август 2009 г. ((bg))
  3. Откъс от „Гърдата“ на Филип Рот, в. Литературен клуб, 8 февруари 2011 г. ((bg))
  4. Откъс от „Синдромът Портной“ на Филип Рот, в. „Дневник“, 4 януари 2014. ((bg))
  5. Откъс от „Възмущение“ на Филип Рот, в. „Дневник“, 18 май 2013. ((bg))
  6. Катя Атанасова, „Синдромът Рот“, рец. в Портал за култура, изкуство и общество, 12 юни 2013. ((bg))

Външни препратки[редактиране | редактиране на кода]