Химн на Китай

от Уикипедия, свободната енциклопедия
義勇軍 進行曲
Национален химн на
Китайската народна република
Текст и ноти на химна
ТранскрипцияYìyǒngjūn Jìnxíngqǔ
Превод на иметоМарш на доброволците
ТекстТиен Хан, 1934 г.
МузикаНие Ар, 1935 г.
Приет4 декември 1982 г.

noicon
Инструментално изпълнение на химна
義勇軍 進行曲 в Общомедия

„Маршът на доброволците“ (на традиционен китайски: 義勇軍進行曲, на опростен китайски: 义勇军进行曲, на пинин: Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ) e химна на Китайска народна република (КНР)

Той e написан през 1935 г. от известния поет и драматург Тиен Хан, музиката за химна е композирана от Ние Ар. На 29 септември Китайският народен политически консултативен съвет решава да приеме песента за временен национален химн на КНР, а на 4 декември 1982 г. Общокитайското събрание на народните представители официално приема песента за национален химн. По време на Културната революция де факто химнът на Китай е песента „Изтокът е червен“.[1]

От 1978 до 1982 г. химнът се пее с модифициран текст, съдържащ препратки към Мао Цзедун, Китайската комунистическа партия и комунистическото бъдеще.[2]

Текст[редактиране | редактиране на кода]

Станете вие, които отказвате да бъдете роби;
С нашата собствена плът и кръв
да построим нова Велика стена!
Народът на Китай е изправен пред големи трудности,
всички трябва да отвърнем на предизвикателството.

Станете! Станете! Станете!
Милиони хора с една цел,
Настъпвайте въпреки вражеския огън!
Настъпвайте въпреки вражеския огън!
Напред! Напред! Напред!

Източници[редактиране | редактиране на кода]

  1. history.163.com // Архивиран от оригинала на 2006-10-27. Посетен на 2023-12-14.
  2. www.youtube.com // Архивиран от оригинала на 2021-02-07. Посетен на 2020-12-28.