Химн на Украйна
Ще не вмерла України | |
---|---|
Национален химн на![]() | |
![]() Текст и ноти на химна | |
Превод на името | Украйна още не е умряла |
Текст | Павло Чубински, 1862 |
Музика | Михайло Вербицки, 1863 |
Приет | 1917 |
| |
| |
Ще не вмерла України в Общомедия |
„Ще не вмерла України“ (в превод: „Украйна още не е умряла“) е държавният химн на Украйна от 1991 година.
Текстът е написан през 1862 г. от етнографа Павло Чубински, а музиката – от католическия свещеник Михайло Вербицки. Първото хорово изпълнение е в Украинския театър в Лвов през 1864 г.
Песента е била държавен химн на Украинската народна република до 1917 г. и от 1991 г. насам. На 5 декември 1991 г. е изпълнена за първи път като химн на Украйна при встъпването в длъжност на първия президент на републиката след разпадането на СССР, Леонид Кравчук.
За последен път текстът на химнът е допълван през 2003 г.
Текст[редактиране | редактиране на кода]
Оригинален текст | Приблизителен
превод на български |
---|---|
Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля. Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці. Запануєм i ми, браття, у своїй сторонці. Душу ѝ тіло ми положим за нашу свободу, І покажем, що ми, браття, козацького роду. |
Украйна все още не е умряла от слава,
Ние, млади братя, също ще се усмихнем на съдбата. Враговете ни ще загинат като роса на слънце. Ще царуваме и ние, братя, в нашата земя. Ние ще поставим нашата душа и тяло за нашата свобода, И ние ще покажем, че ние, братя, сме от казашката раса. |