Карл Гелеруп: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Bogorm (беседа | приноси)
м цитатът е стих, не проза, нужен е нов ред
Bogorm (беседа | приноси)
м нека има езиково разнообразие в препратките, да не се ограничаваме едностранно в англ.
Ред 22: Ред 22:
*{{en икона}} [http://www.kirjasto.sci.fi/gjelleru.htm Подробна био-библиография]
*{{en икона}} [http://www.kirjasto.sci.fi/gjelleru.htm Подробна био-библиография]
*{{en икона}} [http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1917/gjellerup-autobio.html Гелеруп на страницата на Нобеловите лауреати]
*{{en икона}} [http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1917/gjellerup-autobio.html Гелеруп на страницата на Нобеловите лауреати]
*{{da икона}} [http://adl.dk/adl_pub/fportraet/cv/ShowFpItem.xsql?ff_id=27&p_fpkat_id=indl&nnoc=adl_pub Биография и произведения на датски език]
*[http://xoomer.alice.it/pavelnik/Sprav/Nobel/1917/Gelerup.htm Биография на Гелеруп на български]
*[http://xoomer.alice.it/pavelnik/Sprav/Nobel/1917/Gelerup.htm Биография на Гелеруп на български]
<references/>


{{сорткат|Гелеруп, Карл}}
{{сорткат|Гелеруп, Карл}}

Версия от 21:48, 13 май 2008

Карл Гелеруп
Karl Adolph Gjellerup
датски писател
Роден
Починал
ПогребанФедерална република Германия

Религияатеизъм
НаградиНобелова награда за литература (1917)[1][2]
Семейство

Уебсайт
Карл Гелеруп в Общомедия

Карл Адолф Гелеруп (на датски Karl Adolph Gjellerup) е датски поет, драматург и писател, лауреат на Нобелова награда за литература за 1917 година, заедно със своя сънародник Хенрик Понтопидан.

В едно от най-известните си творби "Поклонникът Каманита" ("Pilger Kamanita") описва борбата за примирение на влюбения Каманита с отнетата му несправедливо възлюблена Васиттхи, която по-късно отхвърля светския живот и става будистка монахиня. Действието се развива през VІ в. пр. н. е., когато възниква учението на Сиддхартха Гаутама, чийто жизнен път също е споменат в произведението. Половината от повествованието е описано във възходящите по градация степени на рай, като също така известен пасаж от творбата е стих, в съответствие на представите на будизма, поставен като слова на Сиддхартха Гаутама от автора:
"Alles Entstandene auflösend weht dahin der Verwesung Hauch,
Wie ein irdischer Prachtgarten welken Paradiesblumen auch."
"Разтваряйки всичко възникнало, отвява дъхът на разложението,
както приказна земна градина и райски цветя повяхват."
[3]

Външни препратки

Шаблон:Писател-мъниче Шаблон:Дания-мъниче