Генерал-полковник: Разлика между версии
Редакция без резюме |
м Робот Добавяне: cs, lb, no, pl, pt, sv, uk |
||
Ред 14: | Ред 14: | ||
{{военна-мъниче}} |
{{военна-мъниче}} |
||
[[cs:Generálplukovník]] |
|||
[[da:Generaloberst]] |
[[da:Generaloberst]] |
||
[[de:Generaloberst]] |
[[de:Generaloberst]] |
||
Ред 21: | Ред 22: | ||
[[fr:Generaloberst]] |
[[fr:Generaloberst]] |
||
[[ja:上級大将]] |
[[ja:上級大将]] |
||
[[lb:Generaloberst]] |
|||
[[no:Generaloberst]] |
|||
[[pl:Generaloberst]] |
|||
[[pt:Coronel-general]] |
|||
[[ru:Генерал-полковник]] |
[[ru:Генерал-полковник]] |
||
[[sl:Generalpolkovnik]] |
[[sl:Generalpolkovnik]] |
||
[[sr:Генерал-пуковник]] |
[[sr:Генерал-пуковник]] |
||
[[sv:Generalöverste]] |
|||
[[uk:Генерал-полковник]] |
Версия от 23:48, 31 октомври 2008
Тази статия се нуждае от подобрение. Необходимо е: форматиране, привеждане в енциклопедичен вид. Ако желаете да помогнете на Уикипедия, използвайте опцията редактиране в горното меню над статията, за да нанесете нужните корекции. |
Генерал-полковник (от немски Generaloberst) е бивше българско военно звание, което е сменено от новото законодателство с „бригаден генерал“[1].
Лексика
От лексикологична гледна точка съчетанието „генерал-полковник“ е несъстоятелно. Това е неправилен превод от немски "Generaloberst", при който думата "oberst" е преведена като съществително, а не като прилагателно. В немския език званието е преходно между генерал и генерал-фелдмаршал и на български означава "най-главен генерал". "Най-главен" означава и думата der Oberst, което на български съответства на "полковник", като се има предвид, че това е най-старшият офицерски чин. На френски съответното на Generaloberst звание е general en chef, което е било възприето и в руската армия по някое време. Но болшевишката армия въвежда през 1939 година некомпетентния превод от немски, който се възприема и от другите сателитни армии, включително - а вероятно на първо място - и в българската. Логическата линия на генералските звания е "генерал-лейтенант", в превод заместник-генерал, "генерал от...(пехота, кавалерия, артилерия и т.н.)- и чак след това идва "Generaloberst", след което е Generalfeldmarschal.