Фея: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Dessata (беседа | приноси)
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 21: Ред 21:
'''ЕТИМОЛОГИЯ'''
'''ЕТИМОЛОГИЯ'''


Думите '''''fay''''' и '''''faerie''''' се появяват в English от French и, в основата си от Латински. (Продължителното използване на думата "fey" за "fay" се дължи на объркването с "fey", дума идваща от староанглииски и означаваща"обречен на смърт" и нейните производни.Няма никаква историческа връзка със старофренската fée или Английската fay, и също така не е множествено число за буквата) Латинският корен fata, означаващ [[съдба]], е показателно, че fays имат способности свързани с познанието (предзказване на бъдещено) и манипулирането (късмет, благословя, проклятия) на съдбата, като качества на феите от митологията.
Думите '''''fay''''' и '''''faerie''''' се появяват в English от French и, в основата си от Латински. (Продължителното използване на думата "fey" за "fay" се дължи на объркването с "fey", дума идваща от староанглииски и означаваща"обречен на смърт" и нейните производни.Няма никаква историческа връзка със старофренската fée или Английската fay, и също така не е множествено число за буквата). Латинският корен fata, означаващ [[съдба]], е показателен, че '''fays''' имат способности свързани с познанието (предзказване на бъдещено) и манипулирането (късмет, благословя, проклятия) на съдбата, като качества на феите от митологията.


'''Fata''' се открива в Италиянският език като fata и испанското hada, като и двете думи означават '''fay''', както и старофренското '''fée''', придобило смисъла на "магьосник." С прибавянето на -rie получаваме féerie, означаващо "омагьосване". Това също се използва за съществата, които използват магия, за да станат привликателни, невидими или за да повлияят на околните по някакъв начин.
Fata influenced modern Italian's fata and Spanish's hada, both of which mean fay, and the Old French fée, which gained the meaning "enchanter." By adding the ending -rie, we get féerie, meaning a "state of fée" or "enchantment." This also befits fays, who are known for casting illusions and altering emotions, particularly so as to make themselves alluring, frightening, or unseen.


"Fay" и "fairy" заедно с останалите производни са навлезли в Английският език и се използват постоянно. Тъй като смисълът на тези думи е някак неземен и неосезаем, те често се използват и като синоним или определение.
Modern English inherited the two terms "fay" and "fairy," along with all the associations attached to them. Since the subjects of the words are somewhat alien and ethereal, the terms are often used interchangeably and have well established spellings which are sometimes varied for effect by authors. Common ones include the following:





Версия от 12:18, 20 ноември 2005

Феите са приказно красиви и добри свръхестествени същества от женски пол. Те са духове откривани в легендите, фолклор, и митологиите на много народи. Те са с човешки облик, но с по-възвишен духовен мир и притежават свръхестествени сили и способности. Обикновено са с крилца и издават мек блясък. Описват ги като малки и красиви същества. Приписват им се качества, като ефимерност, непостоянство, палавост и своенравност.

Съдържание

1 Етимология

2 Природа

3 Феите в литературата

4 Феите в изкуството

5 Феите в модерната култура

6 Виж също

7 Външни линкове


ЕТИМОЛОГИЯ

Думите fay и faerie се появяват в English от French и, в основата си от Латински. (Продължителното използване на думата "fey" за "fay" се дължи на объркването с "fey", дума идваща от староанглииски и означаваща"обречен на смърт" и нейните производни.Няма никаква историческа връзка със старофренската fée или Английската fay, и също така не е множествено число за буквата). Латинският корен fata, означаващ съдба, е показателен, че fays имат способности свързани с познанието (предзказване на бъдещено) и манипулирането (късмет, благословя, проклятия) на съдбата, като качества на феите от митологията.

Fata се открива в Италиянският език като fata и испанското hada, като и двете думи означават fay, както и старофренското fée, придобило смисъла на "магьосник." С прибавянето на -rie получаваме féerie, означаващо "омагьосване". Това също се използва за съществата, които използват магия, за да станат привликателни, невидими или за да повлияят на околните по някакъв начин.

"Fay" и "fairy" заедно с останалите производни са навлезли в Английският език и се използват постоянно. Тъй като смисълът на тези думи е някак неземен и неосезаем, те често се използват и като синоним или определение.