Уикипедия:Разговори: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
-ego- (беседа | приноси)
Ред 229: Ред 229:
:Ами поради глупостта на законотворците ни, вече никаква. Едно време област беше по-големото. В края на соца 20 и неколкото окръга ги обединиха по три и станаха области, които разбира се не проработиха и върнаха окръга с името област обаче, защото вече беше конституционно закрепено. Иначе логичното нарастване традиционно е кметство, община, околия, окръг, област.
:Ами поради глупостта на законотворците ни, вече никаква. Едно време област беше по-големото. В края на соца 20 и неколкото окръга ги обединиха по три и станаха области, които разбира се не проработиха и върнаха окръга с името област обаче, защото вече беше конституционно закрепено. Иначе логичното нарастване традиционно е кметство, община, околия, окръг, област.
:: Ясно. Възможно ли е да имаме същия проблем във федерация с отделни закони във всеки щат - кое врат, кое шия. Просто едното да съответства на окръг, другото на област, а по конституция разлика не трябва да има за да не се разтури федерацията. Дет се вика едни му викат [[Лен (териториална единица)|лен]] други [[фюлке]], а разлика няма в една бъдеща федерация може би. [[Потребител:BloodIce|BloodIce]] 18:23, 3 ноември 2010 (UTC)
:: Ясно. Възможно ли е да имаме същия проблем във федерация с отделни закони във всеки щат - кое врат, кое шия. Просто едното да съответства на окръг, другото на област, а по конституция разлика не трябва да има за да не се разтури федерацията. Дет се вика едни му викат [[Лен (териториална единица)|лен]] други [[фюлке]], а разлика няма в една бъдеща федерация може би. [[Потребител:BloodIce|BloodIce]] 18:23, 3 ноември 2010 (UTC)

А защо изобщо е нужно да търсим еквивалентна дума ("превод", побългаряване) на английската административна единица? Като е "КАУНТИ", или дистрикт, нека си стои дистрикт (със или без бележка под линия) - нали казваме ЩАТИТЕ, Щат Флорида? Само това липсваше и ние да ги наричаме Съединените Американски Държави ... няма нужда! А оттам, освен на английски, тръгва по прецедент и към другите езици [[Потребител:-ego-|altruista]] 22:25, 5 ноември 2010 (UTC)


== Tool Server ==
== Tool Server ==

Версия от 22:25, 5 ноември 2010

  Първи стъпки   Правна рамка   Енциклопедично
съдържание
  Уикиетикет   Редактиране
на страници
  Портал на
общността
  Навигация  

Съкращение: У:Р, WP:VP, Архив: 2004-2024

Здравейте и добре дошли! Това е страницата за обсъждания на общността на Уикипедия на български език. Ако в момента пристигате на този сайт, някои негови аспекти могат да се окажат объркващи и нови за вас – затова с удоволствие ще ви помогнем.

Страниците Първи стъпки, Наръчник на уикипедианеца, Портал на общността и Често задавани въпроси ще ви помогнат с някои стандартни насоки, от които има нужда всеки нов редактор на Уикипедия. Ако в помощните страници има неясни места, непременно ни кажете, за да ги подобрим при първа възможност. Разгледайте ги, но и не се колебайте направо да зададете тук своите въпроси.

Отново ви приветстваме за добре дошли!

Крилати фрази

Също като колегата Angel ivanov angelov (беседа - приноси) и аз съм любител на крилатите фрази, но може би все пак не за всяка имаме нужда от отделна статия, а пък на някои може би и въобще трябва да им се отрежат крилата. Ухилен съм Впрочем, очевидно може да се дискутира. Храна за размисъл:

Въобще, струва ми се, че ето тук има чудно място за един Списък на крилати фрази. Ухилен съм

ЛъчезарБ/П 20:15, 25 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Прозрението на Оруел няма да се трие!--Добри 20:45, 25 октомври 2010 (UTC)[отговор]
За триене никой не говори в случая, но отделна статия е малко излишна. Инак ще напиша статията Рейгън — враг №1 на Тутраканската селищна система. Ухилен съм ЛъчезарБ/П 20:58, 25 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Заслужава си отделна статия, особено щом като се перифразира и повтаря без хабер за контекста и значението.--Добри 23:21, 25 октомври 2010 (UTC)[отговор]
По принцип, мястото на крилатите фрази е в уикицитатника. За една енциклопедична статия са необходими повече от самата фраза, името на автора и контекста. Ако махнем баласта от всичко, цитирано от Лъчезар, и микромъничета няма да останат. --Rest 16:45, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Подкрепям Rest.--Vammpi 17:34, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Катон Стари обаче е имал право, Stanqo, дори и да е бил леко (или повече) чалнат на тая тема (все някой в Картаген също е имал фикс-идеята, че пък Рим трябва да бъде „такован“). И въобще, конкретно тази мисъл си заслужава статията, и не случайно я има в много от другите Уикипедии също — хубаво е, че, гледам, Алиса и Мико са се погрижили да ѝ придадат вид. Същото, например, бих казал за съдбоносното Alea iacta est, приписвано на Юлий Цезар. Обаче не можеш да ме убедиш в необходимостта от отделни статии за „Мамка му и прасе“ или „Парица е царица“, ще ме прощаваш. ЛъчезарБ/П 02:57, 29 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Колегата Ангелов много го уважавам, може би защото се припокриваме в интересите в Румънската част. Като гледам, превеждал е от някакъв списък с крилати фрази в немското уики. Мисля, че всички мъдрости, цитирани тук, могат да се поместят с допълнителното инфо, което е написал в подобен списък тук, както предложи Лъчо (нали не ти е обидно да те наричам така, Илиев?). Да не забравяме, че той е един от най-плодовитите ни потребители, макар, че най-често пише в теми, които са ми „Тъмна Индия“. Също ми е чудна логиката на курсивите му, а статиите във „Вижте също“ хептен. Така де, каква е връзката на Нишка на Ариадна с Казус, Атлантида или Залезът на боговете или как се философства с чук в ръка? Освен това, написа бисера, че Корвин аджеба идвало от турул, та кое е по- близо до Corvin - corb (гарван) или turul (турул)? Но човекът, не отговаря на беседата си и май не би взел участие и тук, така че въпросите си остават без отговор. -- Антон 17:46, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Разбира се, че няма проблем с „Лъчо“ или дори каквото си избереш, стига да се разпозная в прозвището. Ухилен съм ЛъчезарБ/П 16:30, 27 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Интересно колко от горе изброените фрази ще бъдат изтрити, едно че нямат енциклопедична значимост, и второ някои чувал ли ги е.ухилване--89.215.153.38 13:39, 29 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Триенето е лесно, но някои наистина може да има основание да останат, а пък другите е добре да отидат на подходящо място. А вие кога най-после ще се регистрирате, след като толкова ви харесва да се включвате в дискусиите? ЛъчезарБ/П 14:54, 29 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Впрочем изрази като „Парата му е царица“ се използват доста по-често от посоченото тук Парица е царица (добре де, като четох До Чикаго и назад, тоя израз не ми направи голямо впечатление, недочел ли съм или не е нещо толкова значимо?). Още един мотив за изтриване - Революцията изяжда децата си, отникъде не съм го чувал. -- Антон 18:56, 29 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Разновидности много, в това няма спор, ала въпреки това трябва да се открие оригиналното (това, което първо е използвано), а не неговите вариации. Що се отнася до „Революцията изяжда децата си“ - изключително известна и повтаряна фраза. Оттук може да се вади извода, че не може да се съди по "чутост" (Ухилен съм), тоест това, че някой не е чувал някоя фраза, не я прави автоматично ненужна или за изтриване. Аз предлагам нещо такова и лично имам мерак да го почна, но няма да е в близките месеци. --Mortdefides 06:49, 30 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Без да съм чел какво си писал тук, точно днес гледах същата статия и си мислех колко би било добре да я имаме. Демек, би имал помощник, макар и също отнесен заради куп други неща. :-) ЛъчезарБ/П 17:15, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Следвайки примера на 100 000-та кампания

Ако забелязахте кампанията за достигане до 100 000 статии беше голям успех. За много кратко време бяха създадени доста повече статии отколкото се създават за същия период от време. Мисля, че това, което много помогна това да се осъществи е, че имаше конкретна дата до която да се постигне резултата. Когато имаме конкретни цели и уикиобщността е информирана за целите на кампанията се стига до много добри резултати. От 24 май 2010 г. до сега са създадени около 7500 статии или по 1500 на месец. Предлагам да бъдем амбициозни и например да си поставим за цел няколко пъти по-големи цели от нормалните резултати за бъдещи кампании. Незнам колко на често да са тези кампании, можем да имаме някакви мини тип кампании, но например ми се струва амбициозно да си поставим за цел да достигнем да речем 150 000 до следващия 24 май. 150 000 ми идва на ум защото е хубава кръгло число. Какво мислите по въпроса? --Ванка5 20:53, 25 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Мисля, че до 24 май има около 5000 часа, а до 150 000 „не ни достигат“ около 40 000 статии. Това прави съвсем реалистичните осем статии на час или по една статия на 7,5 минути. Няма лошо човек да си го поразтегли като си го мери, ама трябва да внимава да не го отъни много. Ще ме извините за лекия цинизъм, надявам се, но сравнението ми се вижда колкото образно, толкова и точно. Ухилен съм ЛъчезарБ/П 21:10, 25 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Мисля, че няма какво да чакаме 24 май. Следващата светла дата е 6 декември, РД на БГ-Уикипедия. 150 К са напълно постижими дотогава. Ще ме извините и мене за леката ирония. :) Спири 21:41, 25 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Супер идея. Най-вече щото таман след 6-ти се пада 8-ми, така че „и да паднем [демек да не успеем] и да бием [на 6-ти], важното е [на 8-ми декември] да се напием“. Залагам, че ще паднем. Който загуби облога, той купува бирата. Ухилен съм ЛъчезарБ/П 21:49, 25 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Ванка, не се сърди, моля те; може да има доста ирония в думите ми, но тя е по-скоро опит да прикрия ужаса, който ме обзема, щом си представя едно подобно начинание да бъде подето наистина сериозно. Иначе ентусиазмът ти е похвален, но действително недей да мериш нещата само с количеството — качеството е не по-малко важно. Както казваше една позната, „по-добре нищо, но качествено!:-) ЛъчезарБ/П 21:54, 25 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Няма за какво да се сърдя, това е само предложение. Както казах предложението е амбициозно. Аз ги смятам така нещата. В момента сме 848 активни потребители (виж Българоезична Уикипедия последната външна препратка за информация). До 150 000 ни остават около 40 000 статии и около 7 месеца/210 дни. Това са около 190 статии на ден. При положение, че Мико, Спас, Сим, аз и още няколко човека пишем общо около 50 статии на ден това води до остатък от около 140 статии на ден за останалите около 800 потребители. Това означава, че ако всеки от тези 800 души пише по 1 статия на всеки 4 дни ще направим дори повече от 40 000 до тогава (тъй като само те ще пишат по 200 статии на ден). Можеш ли да пишеш по една нова статия на всеки 4 дни? Не забравяй, че могат да се намесят и ботове, които ще помогнат за създаването на тези стаии както и лудата дружина (аз, Мико, Сим, Спас и други) сигурно ще се активизираме и можем да почнем да пишем и по още повече ако се види, че кампанията стартира. :) Също могат да се появат и нови потребители, даже в момента тенденцията е да се появяват, защото предишната статистика беше, че сме общо 800 активни, а сега сме вече 848. --Ванка5 03:21, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]
848??? Абе Ванка, ти къде си ги виждал тия 848 активни потребители и как си представяш да ги впрегнеш за работен добитък? Я малко keep it real! Според автоматично генерираната страница Специални:Статистика, 848 са потребителите, направили редакция през последните 30 дни - редакция, поне една редакция. Можеш да си напълно уверен, че голямата част от тези 848 са всякакви регистрирани вандали и спамъри, потребители от други уикипедии, които идват да сложат меп или да съобщят за cross-wiki вандализъм, глобални админи, които наминават да почистят cross-wiki вандализъм, МЕП-ботовете естествено, и изобщо всякакви люде, които няма как да изюркаш да ти пишат статии за БГ-У. Много по-съдържателна, но и по-обезкуражаваща в този смисъл :) е Уикипедия:Статистики/2010/09/Приноси, където Григор Гачев е направил фина разбивка на редактиращите потребители/IP-та:
  • Сметки с 1-5 приноса - 546 бр.
  • Сметки с 6-10 приноса - 68 бр.
  • Сметки с 11-20 приноса - 52 бр.
  • Сметки с 21-100 приноса - 73 бр.
  • Сметки с 101- приноса - 70 бр.
Смятам, че за първите две групи хора, с до 10 приноса (546+68 = 614) можеш спокойно да забравиш начаса. Нито ще прочетат призивите ти, нито ще ги разберат, нито ще се трогнат. Даже сигурно и с тези до 20 приноса ще е същото. Някакви шансове евентуално имаш с онези около 150 човека, които са направили повече от 20 редакции за месеца, но пак не го виждам всички да се включат, още повече, че вече workload на всеки от тях скача неимоверно, ако трябва да се спази старият срок. Междувременно някой все пак трябва да отделя сили и да патрулира за вандализми, спамене, пробички из статиите, да оправя след несръчните новодошли, да дава съвети, да разрешава конфликти, да трие, да блокира, да защитава... ти ако не се занимаваш с такива досадни неща, не значи, че те не съществуват или изчезват от само себе си?! И изобщо... да не продължавам, че само ще се ядосам. :) Спири 07:41, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Това, че някой прави до 10 приноса на месец не означава, че някои от тези приноси не са нови статии както и показва статистика от по-горната връзка, която си дала. Паметта на някои хора е къса особено ако са дошли по-късно в Уикипедия. Допринасял съм и допринасям и по друг начин в Уикипедия не само с нови статии, може би не колкото теб, но със сигурност предостатъчно. В противен случай ще се окаже, че съм създал около 25 000 нови статии само аз. :) Проблемите по патрулирането, вандализмите и редактирането винаги ще съществуват. Ако се загърбим само с тези дейности няма да има прогрес. Основната идея на Уикипедия е да се натрупва знание. В момента нашата Уикипедия е в края на опашката след всички останали малко или по-значими европейски езикови версии по брой статии. Всеки от нас има някаква причина да е тук. Ако имаме разнородни причини още по-добре, така ще допринесем към проектта повече, тъй като ще имаме по-разнородни приноси. Както казах 150 000 е въпрос на дебат и консенсус. Ако си поставим за цел да достигнем до 120 000 да речем до следващия май, няма да e интересно, по-добре да си кретаме както до сега. По-добре да се целим по-високо и да надценим хората и да ги активизираме отколкото да ги подценим. --Ванка5 19:14, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Мобилизиращите кампании ако не помагат съществено, поне не вредят. Най-същественото обаче в такава кампании е да се спечели вниманието на повече интернет потребители, с различна мотивация за участие в проекта. Не би било зле, ако по някакъв начин се спечели тази част от българоезичната публика, която директно ползва и редактира в англоезичната Уикипедия. --Stanqo 08:08, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]
"Това, което много помогна това да се осъществи" беше надеждата ми, че до двестахилядната граница няма да се заниваме с този спорт. ухилване Сериозно, за мен вторачването в броя на статиите само отклонява вниманието от съществената работа. --Спас Колев 13:01, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Мда, преди и аз да си изпусна нервите, нека дам още един нагледен пример. В момента сме построили една 100 етажна сграда. В много от нейните стаи вее хлад през липсващите прозорци, а дори където ги има, зъзнеш, защото отоплението непрекъснато спира. За работеща тоалетна трябва да тичаш през 10 етажа — но дори асансьорите се движат от дъжд на вятър, а по стълбищата нощем можеш да се пребиеш, защото просто няма кой да завие крушките. Преди всичко, обаче, много от носещите елементи на конструкцията в тези 100 етажа не са завършени. Е, при това положение, дали е разумно да хвърляме всичките си или дори основните сили за строеж на още 50 етажа? Аз лично предпочитам, като ни дойдат гости, да ги посрещнат по-малко, но уютни ста(ти)и, отколкото едни мрачни, пък нека иначе са огромни, катакомби. Баланс трябва да има, иначе казано. :-) ЛъчезарБ/П 14:01, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]
BRAVO на Лъчезар Илиев за точната характеристика и мъдрия съвет (и за блестящата форма на израза). И Спас Колев е прав за вторачването - туй всичкото е "от лукаваго", суета сует (Vanitas vanitatum) - кому са нужни такива постижения? А за това: "При положение, че Мико, Спас, Сим, аз и още няколко човека пишем общо около 50 статии на ден това води до ..." това води до непотребните никому древноримски балдъзи увековечени на български, уви  :-)) altruista 14:24, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Да, наистина браво на Лъчезар и Спас, а и на Спири за извеждането от заблудата. А аз само ще кажа за пореден път (10-ти ?!), че отказите и пренебрежението към уикипедия, което наблюдавам у хора, с които съм обсъждал темата, се дължат не на липсващи статии, а на неграмотно (в най-широк смисъл), неточно и некоректно написаните статии. --Peterdx 15:18, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]
И на мен ми харесва примера на Лъчезар. Само че Петре някои хора не пишат тук и не започват нови статии, защото вече такива не са създадени. Май Спири беше казала по едно време, че на хората им е по-лесно да добавят информация към съществуваща статия отколкото да започват сами някоя своя нова. По-лесно е и от кодова гледна точка за тези хора, защото мисля, че основният проблем е, че много хора не са запознати с кода в Уикипедия. --Ванка5 19:14, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Не съм убеден, че това непременно е така. Ако погледнем статиите, които създавахме през април-май, надали ще видим добавена информация, при това от неопитни потребители (Maymay добавяше по нещо в някои статии за селища в Белгия). --Спас Колев 19:42, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Доколкото разбирам целта е да запазим 32 си позиция в класацията по статии сред останалите Уикипедии. Честно казано не ме интересува дали ще ни изпреварят варайците или сирийските персийци. Важно за мен е като вляза в Уикипедия да открия добра статия с достатъчно информация. След като превъртяхме брояча с единицата и многото нули освен „голямото щастие“ повечето от нас осъзнаха, че това бе постигнато с цената на много компромиси. Трябваше и трябва да се изрине много тор за да се оправят голяма част от статиите създадени просто за спорта. Това естествено хаби доста ресурси и май се оказа, че всички ще трябва платим скъпо заради пустата му надпревара. --Izvora 19:47, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Аз си мисля, че просто нямаме потенциал да поддържаме 1 000 000 статии (словом милион) и може би никога няма да го имаме. Затова всяка статия над 100 000 (словом сто хиляди) ни е скъпа - коства поддръжка и всяко разширяване над 150 000 или 200 000 би било непосилно за текущата общност. Аз мисля, че количествено вече сме надминали всички хартиени български енциклопедии, но качествено има още да им дишаме прахта. BloodIce 20:00, 26 октомври 2010 (UTC)[отговор]
...в повечето области.:-) Също смятам стахановщината за увеличаване на бройката за ненужна - кампании от типа на Спасовата са много по-добър вариант за съжаление си остават обаче one man project и на практика трябва да се мисли в посока начини за привличане на повече редактори.194.141.35.2 15:32, 27 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Добре де, темата за Македония е добре развита :-). Борим ги спасовите статии, но ентусиасти малко, щото е досадно. Лесно е да пльоснеш едно две изречения, но е доста тегаво да оставиш тия изречения и да продължиш да развиваш статията. BloodIce 15:40, 27 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Блъд, това с цената на поддръжката ми хареса много. Добре казано и също точно. ЛъчезарБ/П 16:29, 27 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Помощ за превод от турски език

Моля за помощ при превода на няколко географски понятия от турски език:

  • Karacadağ ⇒ ?
  • Nevalı Çori ⇒ ?
  • Göbekli Tepe ⇒ ?

Моля, знаещите турски за помощ. Редакции на репликата ми са добре дошли :-). BloodIce 13:13, 27 октомври 2010 (UTC)[отговор]

>Кара е черен, Тепе е хълм.. За другото ще питам в немската уики--Vammpi 13:23, 27 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Проблемът е как да ги дадем при нас. Според мен не трябва да ги пренясаме като Черен нещо си или Гьобеклийски хълм. Демек, как се произнасят питах :-). BloodIce 13:28, 27 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Ами май трябва да са Nevalı Çori - Невалъ Чори, Göbekli Tepe - Гьобекли Тепе. За първото идея си нямам --Скроч б. п. 13:33, 27 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Всъщност първото трябва да е Караджада(г) --Скроч б. п. 13:36, 27 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Според мен Невалъ Чори, Гьобекли Тепе и Карачада? Всъщност от къде идват? (ето и Диск. в немското уики, там ми да доха и един линк за превод [1]) --Vammpi 14:49, 27 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Струва ми се, че по-скоро Скроч е прав: Караджада(г) (Ако е правилно, то означава Сърнена планина), Невалъ Чори/Чоръ (?) (тук нямам идея), Гьобекли Тепе (Мисля е ясно - Хълма на/за танците). --Peterdx 14:53, 27 октомври 2010 (UTC)[отговор]
  • Karacadağ ⇒ Караджа̀даа
  • Nevalı Çori ⇒ Невалъ̀ чорѝ
  • Göbekli Tepe ⇒ Гьобеклѝ тепе

Това по отношение на транскрипцията, разбира се. В миналото това меко г е било малко по-затъмнено и гърлено, откъдето идват изписвания като Текирдаг и Доган. Но в съвременния турски то просто обозначава отчетливо удължаване на предхождащата гласна. Така че, ако ползваме съвременните български правила за транскрипция на съвременния турски, Караджадаа трябва да е просто с двойно а. Освен това c = дж (а ç = ч). Ако наистина е нужден превод, бих предложил следното:

  • Karacadağ ⇒ Сърнена планина, макар че караджа може да има и други значения. Но щом е за планина, със сигурност идва от там.
  • Nevalı Çori ⇒ Това е доста сложно. Единственото, което се сещам за Нева е, че това е вид макам. (Вид традиционен напев или по-скоро набор от правила за изграждане на напев или мелодия. Абе особено е, може да се прочете повече тук: en:Makam). Чори явно е доста архаично, нищо не ми говореше. Това, което намерих, е че е болест (чума) по добитъка. Идея си нямам как точно това нещо е станало географско наименование на местност и какво е искал да каже автора, макар че бях чувал преди време за тези разкопки.
  • Göbekli Tepe ⇒ Тука няма никакви танци-манци, Гьобек буквално е пъп (хехе), като понякога се използва и в смисъл на корем. Но не корем в анатомичния смисъл на коремна област, която обема всички органи над таза и под диафрагмата, а по-скоро онова, което на български наричаме "коремче", видимата издатина около пъпа. Гьобекли тепе, сиреч, е нещо като хълм с коремче. :)

--Yunuz 18:35, 27 октомври 2010 (UTC)[отговор]

  • Благодаря на всички отзовали се на призива. Специални благодарности на Yunuz за подробния отговор. Невалъ Чори е някакво неолитно селище, та името може и да не е близко до ежедневните. Мисля да ги оставя с фонетичното звучене. Цялата дандания е за статията пшеница. BloodIce 19:03, 27 октомври 2010 (UTC)[отговор]

МЕП на Сътрудничество

МЕП на Сътрудничество в момента сочат към колаборационизъм както в руския, така и в английския вариант. Руското ru:Сотрудничество пренасочва към "Взаимная помощь" и развива някакви идеи на Кропоткин. Английското en:Cooperation е по-скоро коопериране, там думата няма идеологическите натоварвания на нашето значение. en:Partnership си е партньорство. en:Colaboration може би е най-точно, какво да го правим това? --Rest 16:51, 29 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Готово, едно l май си изпуснал. усмивка --Спас Колев 17:38, 29 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Аууу... Верно! :(усмивка

Вградени OpenStreetMap карти

Гледам, че в немската Уикипедия са активирали на общо основание показването на OpenStreetMap чрез шаблоните за координати - вижте например de:Sofia, връзката "Karte" до координатите горе вдясно. Дали е добре да се направи това и при нас? --Спас Колев 05:34, 30 октомври 2010 (UTC)[отговор]

И аз това гледах наскоро. Мисля, че можем да я активираме, особено че в някои села се виждат повече улици, отколкото в Google Maps. --Лорд Бъмбъри 09:40, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Готино, въпреки че от раз забелязах много липсващи улици в картите на Пловдив и Стара Загора. --Скроч б. п. 12:17, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
А не е ли много по-добре да си активираме просто Geohack, както е в английската? OSM не е единствената свободна карта, пък и дори да беше, пак не би било справедливо да лишаваме читателите от другите възможни системи, още повече, че те често полезно се допълват. ЛъчезарБ/П 12:45, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Погледни го пак. Връзката към Geohack си стои, както и сега, а новата функция само показва/скрива карта, която е вградена в самата статия. --Спас Колев 15:47, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Извинявай, наистина се изказах „неподготвен“, както казва един колега, прочел-недопрочел. :-) Това наистина изглежда интересно, обаче ние май вече не ползваме много-много тоя шаблон (населените места си имат вградени координати в съответните шаблони)? ЛъчезарБ/П 16:05, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Ами, виж тук, аз бих казал, че е „много-много“ (наистина, една част сигурно са само inline, но вероятно има и доста в горния ъгъл). усмивка А ако решим, лесно можем да го добавим и за селищата в България (вече има параметър за координатите). --Спас Колев 16:32, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Да, може би по-скоро имах предвид, че не са много статиите, където го има в ъгъла. Защото ако е в някакъв друг шаблон, не съм сигурен къде би било добре да се отвори картата, и дали въобще ще е удобно... Говоря малко наизуст обаче, щото (сигурно си личи) съм на разни други вълни. Но ако знаеш как би могло да стане удобно, аз те подкрепям. Идеята принципно ми харесва. ЛъчезарБ/П 21:04, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Селскостопански въпрос

Каква е разликата на български между обор и плевня? На английски и двете са barn и ми е трудно да се оправя с МЕП-а. Има ли смисял от сливане на статиите за плевня и обор?--Радостина 03:25, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]

В обора се гледат животните, докато в плевнята се съхранява фуража --Nadina 08:18, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Малко уточнение, в плевнята се съхраняват сено, слама и плява. Фуражът се съхранява в хамбар. Също и в сеновал, но сеновалът няма стени, за разлика от плевнята. В обора се гледа едрият рогат добитък. Овцете се гледат в кошара, а конете - в конюшня. --Rest 08:25, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
В интензивното животновъдство обор се ползва за всички гореизброени видове тревопасни домашни животни. Птиците и свинете се отглеждат в халета. В селския двор са си просто курник и кочина. --Izvora 08:32, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Имах предвид старовремския, традиционен смисъл. Смисловата диверсификация се изгуби при социализма с АПК-тата. Тогава обедня езикът. А в англ. У според мен най-близко до плевня е haymow/hayloft, но не е точно това. --Rest 08:39, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Не съм искал да ти противореча. Прав си с термините, но ще е по-лесно за Радост да отдиференцира думите.--Izvora 08:53, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Там е работата, че на английски явно има разлика и в структурата на сградата. Плявата и сламата се съхраняват на горния етаж на обора. Определено иамме грешни МЕП-ове обаче. Ще ги оправя доколкото мога. Той Извора знае, че обичам да се изхвърлям да пиша статии на селскостопанска тема, защото са ми интересни, макар и понятие да си нямам за какво пиша (някой, който не може да прави разлика между сено, слама и силаж Ухилен съм).--Радостина 14:52, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]

При дядо ми плевнята е на горния етаж на обора, но въпреки това ги разграничава :) --Nadina 14:58, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Мисля, че оправих МЕП-овете, но ето какво е написал някой в Обор (надявам се да не съм аз :-))) -
# склад за фураж
# общ склад
# помещение за работниците и др.
Това вярно ли е?--Радостина 15:02, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Към големите ферми тези помещения трябва да ги има и е почти задължително. Складът за фураж към големите обори е помещение, в което се съхранява зърното или закупена смеска. Общ склад е помещение, в което се съхраняват инструменти, облекло на работниците, дезинфектанти и др. Помещението за работниците е ясно - битовка (грубо казано). Освен тези в обора може да има отделно родилно помещение или обособена такава част, помещение или част за изолиране на болни животни. Към оборите за крави например има и пункт за събиране и съхранение на млякото. То стои тук докато не го вземе млековозката. Фермата от своя страна трябва да има сеновали, силажни ями, стабилна ограда, дезинфекционна площадка, помещение за събиране на трупове и редица още нещица. Това, което ти го описвам е за големите ферми. --Izvora 15:18, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Да, но ЧАСТ от обора ли са или не?--Радостина 15:33, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Да. Това са спомагателни помещения или обособени части от обора. --Izvora 15:35, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Ясно, благидаря :-). --Радостина 15:57, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Още един въпрос ако може - ламарина, тенеке и тенекия едно и също ли са, и ако не каква е разликата?--Радостина 15:59, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Според мен са едно и също, последните две са разговорна и диалектна форма (естествено пак се изказвам извън моята област :)) Всъщност тенекия може да бъде съд за съхранение (на сирене например) --Nadina 16:01, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Не са съвсем едно и също – ламарината е метално парче, например предницата на кола, различна от Трабант; тенекето и тенекията са едно и също нещо – ламаринена кофа (поне в моя край, малко на изток от София). --Лорд Бъмбъри 19:30, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Ставаше въпрос за материал, опитвам се да посинявам връзки в сатията Къща и май ламарина е най-подходящо, гледма Спас го е оправил. Интересно ми е да пиша статии от които почти нищо не разбирам, ама понякога се оплитам като пате в кълчища, едно че българският почва да ми куца, второ че ми е много далече от зоната на комфорт по отношение на знания :-). Ето например камъш, каъв вид тръстика е, какво му е научното звание (на латински)?--Радостина 19:43, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Ако имаш предвид камъша, с който се плетат кошници, дамаджани и мебели виж ракита. --Izvora 20:00, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Трябва да е или обикновена тръстика (Phragmites), или общо наименование на всичко, растящо във вода (папур, тръстика, ракита и т.н.). Това, което се използва в строителството по-скоро е тръстика (баба ми му вика „тръст“ - използвано е за основа на окачени тавани, върху която се измазва с вар). --Спас Колев 20:05, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Ламарината и тенекето са баш едно и също, само тенекията съм склонна да отгранича :-) --Nadina 20:47, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Ще се смили ли някой да посини тази статия за тръстика? ако трябва ще направя пренасочване на камъш и папур натам (нямам идея дори как изглеждат камъша и обикновената тръстика, знам само папур :-)--Радостина 21:23, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Ok Преведох по-общата статия за рода. Радост, виж обаче на какво се натъкнах в руската статия за тръстика: Это растение иногда ошибочно называют «камыш», однако Камыш (Scirpus) — это род растений семейства Осоковые (Cyperaceae). Незнам обаче дали това е така и в българския. --Izvora 19:40, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Има нещо такова - [2]. Но в Тонков, Спасимир и др. Систематика на висшите растения. София-Москва, Пенсофт, 2005. ISBN 978-954-642-228-6. с. 242. за българско име е дадено сцирпус. --Спас Колев 20:20, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Wikipedia краде съдържание!

Преместено от Беседа:Алета Оушън[3]:

Wikipedia краде съдържание! Тази страница е открадната от http://bezbelio.com/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0_%D0%9E%D1%83%D1%88%D1%8A%D0%BD — Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 87.126.206.102 (беседа) 17:35, 31 октомври 2010 (UTC) (UTC)[отговор]

Остава да ни обясните ваши ли са снимките на дамата или просто ги копирахте от brazzers.com. --Izvora 17:56, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
И между другото преди да обвинявате вижте перинеум тук и перинеум в секспедия. --Izvora 18:05, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Страница под всякаква критика не може да служи за източник, а очевидно цялата информация за лицето се съдържа в английската уикипедия --Nadina 18:19, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Да както виждате съм копирал 1 изречение от вас за тест но дори не съм го индексирал или сложил някъде с препратки към него. Важен е труда който съм положил а вие сте го копирали. Независимо от това че я има информацията на английски. Ако ще и на патагонски ! Въпроса е принципен. На български я няма и аз съм я написал, като съм иползвал различни източници. Мисля че редакторите в Уикипедия са за да пишат и пренаписват статии, не да копират! — Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 87.126.206.102 (беседа) 21:23, 31 октомври 2010 (UTC) (UTC)[отговор]

Първо, бъдете така добър да се подписвате под репликите си, така както с дебели букви е посочено над полето зад редактиране. Второ, вместо да занимавате един куп редактори, и да вдигате паника до Бога, като толкова чувствате накърнени интересите си, първо се разберете с оригиналния редактор, създал статията. Това се вижда много лесно от историята — 87.126.206.102 — стига да гледате каквото трябва. Все още чакам да ми се извините за обвиненията в кражба, впрочем. ЛъчезарБ/П 21:33, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Незнам как да се подписвам! Другото което е, че имено към редакторите се обърнах защото вие сте тези които следят нещата тук! Утре ще влезе едно IP и ще изсипе куп копирана информация и вие с това ли ще се оправдаете? Ясно ми стана колко сте кадърни в това което правите! Успех на всички ви! Освен да махате връзки на потребителите друго не можете да правите като редактори. Може би следващия който види копирано съдържание трябва да започне да ви вреди за да се усетите малко. Неочаквах че в Уики специално ще вида толкова голям брой некъдърна работна ръка. След като затрих информацията от там и написах ясно и точно причината, някои редактори от вас си позволиха отново да я върнат без дори да обърнат внимание. С това защитавам мнението което изразих. Успех на всички ви, копи райт майстори!

— Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 87.126.206.102 (беседа) 21:53, 31 октомври 2010 (UTC) (UTC)[отговор]

Мъка, отивам да си посипя главата с пепел, що приказки за такава незначителна статия... --Nadina 21:56, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Пълна скръб :-)))--Радостина 22:12, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]
Не знаете как да се подписвате или не искате да се подписвате? Щото, както вече ви обърнах внимание, над полето, където сте въвел текста, пише с дебели букви „Това е дискусионна страница. Не забравяйте да подписвате съобщенията, които оставяте, с 4 вълнички (~~~~).
Относно копирането нещо не сте разбрал. Никой не се оправдава, но като сте видял проблем, има ефективни и неефективни начини да се справите с него. Мацането по статии е особено неефективно. Затова ви препоръчах в бъдеще да се обръщате към конкретния редактор, въвел даден текст, за да спестите и на себе си излишно време. Ако не можете да се разберете с него, тогава най-добре е да пишете на Уикипедия:Разговори. И няма защо да вдигате олелия, защото Уикипедия винаги е била изключително съвестна в спазването на авторските права. Дори напротив, обикновено масово се краде именно от нея. А пък иначе никой от нас не е медиум, та да може веднага да види, че нещо е копирано (отделен въпрос вече е дали е в нарушение на нечии авторски права). Обикновено се прави проверка най-малко в Гугъл, но в случая текстът беше толкова ужасно неграмотно написан, че изглеждаше невероятно да е копиран от уважаващ себе си сайт в Интернет. Е, явно сме сбъркали.
Сега да ви кажа и нещо друго, понеже правите намеци как трябвало „да ни се вреди“. Имам чувството, че скандалът го направихте (и дори не съм сигурен дали не е инсцениран) защото напоследък редовно бяха премахвани въвежданите по различни статии препратки към вашия сайт. Според принципите и правилата на Уикипедия, а и според обикновената житейска логика, тези препратки представляваха спам, и затова премахването им беше напълно оправдано. Надявам се, действително, че не сте решил „да си отмъстите“, защото поведението ви до момента носи негативи единствено за вас, а косвено и за вашия сайт. Имайте предвид, че Уикипедия е безкомпромисна по отношение на вандализмите и притежава богат опит в справянето с тях. Ето защо наистина не ви съветвам да се изкушавате да „вредите“ лично или чрез подставени лица.
В заключение, може би някой ден все пак ще видите Светлината, и сам ще започнете да допринасяте за разширяването и обогатяването на свободното познание чрез Уикипедия. Но дори и това да не се случи, надявам се, че ще намерите хармония и баланс в живота. :-)
ЛъчезарБ/П 22:29, 31 октомври 2010 (UTC)[отговор]

Леле мале и това за 2 изречения с 10 думи общо, без никакво творчество вътре .... --Скроч б. п. 07:13, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Предложена за изтриване - Уикипедия:Страници за изтриване/Алета Оушън--89.215.150.53 12:20, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Моя сайт никога не е присъствал или участвал в спаменето за което говорите. Никога не съм пускал линкове към сайта си от Уикипедия. Единствено пуснах връзка за Алета Оушън. Писах на вас редакторите т.к. потребителя с това IP освен че беше ми откраднал информацията от сайта също таква беше налепил към няколко статии връзки |sex mashon), а след това нагло беше сложил съдържанието тук. Вие кое не разбрахте от всичко? Че изтрих статията собственоръчно и написах в беседатата каква е причината? Не се постарахте дори да прочетете причината! И повярвайте ако бях решил да ви създам проблем. Щях да го направя. Сега щяхте да стоите и да зяпата Уикипедия през някоя интернет зала.... Както и да е, не съм ви обвинил вас редакторите в кражба, а във вашето бездействие по такива проблеми! Varro 13:58, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Благодарение на моята "неграмотна" статията, вашите копи райт потребителите са толкоа грамотни че копират статията от мен "неграмотния", а вие редакторите е правите още повече "грамотна". Както е казано... като приписваш поне приписвай правилно..... ( В IMdB няма клипове!) Varro 14:03, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Предупреждавам ви, да не крадете материала ми от http://bezbelio.com/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0_%D0%9E%D1%83%D1%88%D1%8A%D0%BD Вчера сте го откраднали, видях в историята! Не желая да се публикува без мое знание![4] — това вие ли сте го писал или не?
Относно създаването на проблеми на нас редакторите, предполагам сте имал предвид че Имам намерение да пиша на някои наши познати които да предприемат мерки с неквалифицирания си екип.[5]
Имайте предвид, че поради естеството на реалната си работа се отнасям съвсем сериозно към подобни неща. Не правете глупости. И въобще, не смятате ли, че прекалявате в драматизирането на историята и излишно се самонавивате. Предлагам ви да прекратим тази напълно излишна конфронтация и хабене на нерви, която едва ли е полезна някому.
ЛъчезарБ/П 14:36, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Добре, спирам. Аз го написах това предупреждение. И все пак се извинявам на вас редакторите ако понякакъв начин съм ви обидил с репликата "крадец". Varro 14:42, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Благодаря, Varro! Виждам, че сте достоен човек, и ми е драго, наистина, защото не се срещат вече много често такива. На своята беседа съм ви отговорил по-подробно — моля вижте го. Действително бих се радвал да приключим тази история като едно неприятно недоразумение. И още веднъж ви моля, когато в бъдеще забележите подобни проблеми, не се колебайте да пишете тук или на беседата на някой потребител, с когото се познавате — винаги ще се радваме да бъдем полезни, а Уикипедия никога не би изменила на своето добро име да съблюдава строго авторските права (нещо, което за съжаление не толкова стриктно се прилага спрямо самата нея, но това е друга тема). И последно, не забравяйте, че винаги сте добре дошъл като редактор и тук. :-) ЛъчезарБ/П 15:02, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

помощ за някои английски думи свързани с админ. територ. разделение в САЩ

Копирано от Потребител беседа:NadyaD:

Здравейте!

Тъй като не съм много наясно с някои английски думи, ще бъде благодарна ако някой би могъл да внесе малко яснота. В речникът, който ползвам значението на някой думи съвпадат, което е объркващо. За district и county ми дава думата окръг и за двете, макар че означават различни места. След известно търсене открих, че county може да се преведе като област. Предполагам, че това остава така, като значения?

Каква е разликата между думите township,municipality и parish? Според речника и двете означават община, но дали така се превеждат?

Borough се превежда като квартал нали?

Благодаря за помощта!--NadyaD 11:44, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

„County“ по традиция се превежда „окръг“ и тук спазваме тази конвенция (има огромен брой примери: Категория:Окръзи в САЩ). Федералният окръг Колумбия също е окръг по традиция, въпреки че е „district“ - за да всява объркване. усмивка
„Parish“ (буквално, „енория“) е еквивалентът на „county“ в Луизиана. Нямам твърдо мнение, но съм склонен и него да превеждаме като „окръг“.
„Borough“ и „township“ означават различни неща в зависимост от законодателството на съответния щат - на някои места са вид населени места, на други групират по няколко общини, на трети може да са части от населени места. Най-добре е да се гледат щат по щат. --Спас Колев 17:25, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Здравей, Надя, преводът на български е труден, защото районирането е различно. county се използва преди всичко за териториално и демографско делене. Не отговаря съвсем на българския окръг, но явно няма по-подходяща дума на български. district се използва за административно, изборно и политическо делене. Имат различни функции и различни територии. Обикновено едно county има няколко district-а. За Луизиана parish отговаря на county, за другите щати parish е само в религиозен смисъл, Спас казва, че е енория, забравила съм думата на бг, но е сдружение на религиозни хора, които принадлежат към определена църква. municipality е друг вид деление, което има общо с корпорациите и собственото управление (малко ми е непозната тази територия :-) township поне аз не съм чувала да се ползва, което не значи че в някои други щати не е популярно. С други думи нещата не са еднозначни а и не съм сигурна че имаме еквивалентни думи на български за всичко. Ако се затрудняваш с конкретен превод, може да ме питаш на беседата ми или да ми изпратиш електронна поща.--Радостина 23:30, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Снощи говорих с един приятел от Америка за значенията на думите district и county и че речника ми дава една и съща дума. Той ми обясни същото за демографското и административно деление и ми изпрати два линка с карти, за да видя образно. Каза ми, че няма как да са едно и също и че даден щат може да бъде разделен на няколко districts, като всеки от тях включва няколко counties.

Пример за districts: http://news.yahoo.com/page/2010electionspreviewdashboard

Като се щракне на HOUSE, където е изписано вляво SENATE HOUSE GOVERNOR и се отива на Maine.

Пример за counties на Maine: http://maine.hometownlocator.com/maps/

Това което открих в Уикипедия е следното: В САЩ понятието окръг е еквивалентно на понятието област в България. от http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BA%D1%80%D1%8A%D0%B3

Значи се оказва, че няма конкретна дума на български, която да се използва, за да обозначи различията?--NadyaD 10:30, 2 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Надя, и аз живея в Щатите :-), затова и си предложих услугите. Днес примерно има избори при нас и се говори за districts, училищата също са по districts. Но всичко това е на територията на county-то. Според мен няма точен превод на български, защото структурата и системата е съвсем различна. Това е причината да казвам, че ога да помогна за нещо конкретно когато се затрудняваш, иначе е много сложно да се говори общо, а и има различия от щат в щат.--Радостина 13:11, 2 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Ами поради глупостта на законотворците ни, вече никаква. Едно време област беше по-големото. В края на соца 20 и неколкото окръга ги обединиха по три и станаха области, които разбира се не проработиха и върнаха окръга с името област обаче, защото вече беше конституционно закрепено. Иначе логичното нарастване традиционно е кметство, община, околия, окръг, област.
Ясно. Възможно ли е да имаме същия проблем във федерация с отделни закони във всеки щат - кое врат, кое шия. Просто едното да съответства на окръг, другото на област, а по конституция разлика не трябва да има за да не се разтури федерацията. Дет се вика едни му викат лен други фюлке, а разлика няма в една бъдеща федерация може би. BloodIce 18:23, 3 ноември 2010 (UTC)[отговор]

А защо изобщо е нужно да търсим еквивалентна дума ("превод", побългаряване) на английската административна единица? Като е "КАУНТИ", или дистрикт, нека си стои дистрикт (със или без бележка под линия) - нали казваме ЩАТИТЕ, Щат Флорида? Само това липсваше и ние да ги наричаме Съединените Американски Държави ... няма нужда! А оттам, освен на английски, тръгва по прецедент и към другите езици altruista 22:25, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Tool Server

Здравейте,

има ли някой от нашите редактори/администратори, който може да ми осигури достъп до Tool-сървъра?

Поздрави, --Лорд Бъмбъри 13:57, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Доколкото знам, не. Но там има някаква процедура за получаване на достъп. --Спас Колев 17:28, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

12 ноември - лекция "Уикиномика на знанието"

Бях поканена от организаторите на БГ Сайт`2010 да говоря за Уикипедия на Уеб семинара на 12 ноември. Темата е "Уикиномика на знанието", малка заигравка с прословутата икономика на знанието. :) За съжаление, пада се работен ден, петък, по средата на деня от 13.45 до 14.15 часа. Мястото е зала "Мусала" във Факултета по математика и информатика на Софийски университет на бул. "Джеймс Баучър" № 5. Събитието е без покани / вход, но с предварителна регистрация с име и електронна поща. Ще ми е драго да си направим уикисреща в една такава академична атмосфера. :) Спири 18:53, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Най-после нещо нормално в тоя ненормален ден. Ухилен съм ЛъчезарБ/П 18:56, 1 ноември 2010 (UTC)[отговор]

dSLR-нах сеееееее

От петък съм горд собственик на ей тоя красавец. Първите ми впечатления са страхотни. Ето първите ми приноси с него:

Иван беседа 08:27, 2 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Честито! Повече такива приноси значи! :) Спири 11:05, 2 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Честито и от мен! Със здраве да го ползваш и много хубави неща да заснемеш. И все така да ги качваш в Общомедия! Ухилен съм ЛъчезарБ/П 16:00, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]

"Пътеводител на българския пътешественик" със снимки от Уикипедия

Една приятелка ми каза, че ми е видяла името в издадения наскоро "Пътеводител на българския пътешественик". Аз пък на свой ред видях имената и на други уикипедианци. За съжаление не пише, че снимките са взети от Уикипедия (за сравнение: за снимките от ImagesfromBulgaria.com пише и автор, и сайт), но все пак пише имена, което - както знаем - не е чак толкова често срещано явление и направо си заслужава почетното упоменаване :) Тъй като attribution-а не е направен под всяка снимка поотделно, а отзад като списък от автори, е малко трудно човек да се ориентира кои снимки са взети от Уикипедия, но аз все пак разпознах няколко:

Като цяло от списъка с фотографи разпознах имената на Свилен Енев, Игнат Игнев, Ивелин Минков, Драгомир Керанов, а за снимките на Евгени Динев и Никола Груев източник може да са и техните лични сайтове. Не съм открила обаче за всички тях кои са съответните им снимки, използвани в Пътеводителя. Спири 11:05, 2 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Спири, ще ги съдим ли за неспазване на лицензионните правила? Ако не за друго, то поне за честта на Уикито!Антон Лефтеров 00:50, 3 ноември 2010 (UTC)[отговор]
О, аз нерви чак за съдене нямам :) Предполагам, че се касае по-скоро за технически пропуск, отколкото за зла умисъл. Докато им разцъквах сайта, открих друга твоя снимка, на която коректно ти е признато авторството. Мога обаче да им пиша, като им обърна внимание, така щото при евентуален втори тираж да добавят името ти? Спири 16:34, 3 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Идеята е много добра — и единственото правилно решение, ако искаме наистина „да се оправят нещата в България“ (това важи за всеки аспект от живота, всъщност — магарето го товарят, докато не почне да раздава къчове). Проблемът обаче с всички подобни решения е тяхната откъслечност и некоординираност. Което ме подсеща да отворя отново темата, че е крайно време българската Уикиобщност да си регистрира собствен чаптър.
Чаптърът, разбира се, не е задължително условие, за да може да се водят дела за нарушаване на авторските права на Уикипедия и нейните редактори, но определено би облекчил значително организацията и поддръжката им, а също и би повишил цялостната ефективност. Представете си как би погледнал българският съд на казус с лицето X, или Y, или Z, което било някакъв си там редактор в Уикипедия (всяко от лицата вероятно ще се изприщи, само докато обясни какво е Уикипедия), и твърди, че му било нарушено някакво там авторско право. С това не искам да кажа, че българският съд е некомпетентен, но съм сигурен, че няма опит в такъв тип дела, и при недостатъчно добре мотивиран и разяснен иск, вероятно би предпочел да пусне нещата „по тъч линията“.
Един чаптър би могъл да си позволи да намери (или дори да наеме, но пак бих предпочел ентусиасти, дори да има пари да им се плаща) юрист(и), които да представляват ищците във всяко от тези дела, като по този начин се създаде ясна представа за същността на тези казуси, а също — не без значение — се придаде и повече гласност. Да не говорим, че това би била само малка част от ползите от един чаптър.
Е, май се отплеснах много, но реших, че е удачно да напомня за този въпрос. :-)
ЛъчезарБ/П 16:44, 3 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Да се похваля, мен са ме уцелили отвсякъде :). Имаше и един сайт, в който дори и името ми бяха цитирали по някакъв магически начин...--Лавеол 15:39, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Поздравления! Дай Боже повече такива добросъвестни ползватели. :-) ЛъчезарБ/П 15:59, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Моля за малко помощ

1. Написах една статия за Националните паркове в Танзания. Натоварих я с доста снимков материал, но всички снимки се виждаха. След това реших и поставих под името на всеки парк по една миниатюрна карта на страната, с обозначения регион, в който попада всеки парк. След тази промяна голяма част от снимките вече не се отварят. Дали проблемът е при мен, или съм направила статията много тежка?

2. Имам проблем с превода от латински на имената на някои растения и птици, нямам никаква представа от ботаника и зоология. Моля за помощ, ако някой може да се справи. Оставила съм ги в статията "Езеро Маняра (национален прак)" само с латинските им наименования. Ще ви бъда благодарна :)

За флората:

Ficus sycomorus — какво е името на този фикус на български.
Acacia xanthophloea — вида на тази и следващите акации
Acacia tortilis
Acacia sieberiana
Trichelia roka — въобще не ми е ясно какво е
Tabernaemontana samarensis — не намирам превод на български
Calotropis procera — намерих само, че е от сем. Асклепиеви, но не и наименованието

За фауната:

Pelecanus rufescens — вида на пеликана
Falco fasciinucha — вида на сокола
Eupodotis gindiana — вида на дроплата
Streptopelia lugens — вида на гълъба
Merops oreobates — вида на пчелояда
Charadrius pallidus — вида на дъждосвиреца
Apus niansae — верен ли е преводът бързоног бързолет

Птици, за които не открих нищо:

Tricholaema melanocephala
Trachyphonus erythrocephalus
Trachyphonus darnaudii
Rhodophoneus cruentus
Lanius cabanisi

--Молли 15:29, 2 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Поздравления и за двете статии!
1. В момента виждам всички снимки и не забелязвам някакъв проблем.
2. Остави ги така. Практиката е, ако видовете нямат популярни названия на български или никой от редакторите не намира такова, да ги оставяме с научните имена. В сегашния вид („фикуси от вида Ficus sycomorus, Trichelia roka...“) е идеален.
3. Две малки препоръки:
  • След видовете с български имена не е нужно да пишеш и латинските. В статията "Езеро Маняра (национален прак)" е станало наблъскано и нечетивно.
  • Забелязах, че съхраняваш доста малки редакции една след друга. Опитай се да използваш по-често съседния бутон „Предварителен преглед“ за да разглеждаш как са се получили последните промени, които си направил/а и след като свършиш с редактирането използвай бутона „Съхраняване“. Събирайки многото малки редакции в една по-голяма историята на статиите става по-прегледна и се пестят сървърни ресурси. --Stanchev 20:15, 2 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Благодаря за помощта. Май наистина текстът става доста тежък с тази купчина от латински наименования. И досаден. Ще махна част от тях. Още един път благодаря. :) --Молли 15:25, 3 ноември 2010 (UTC)[отговор]
То за тези латински названия май и аз имам малко вина с тази редакция :-). Но там просто исках да покажа, че иде реч за реално съществуващо растение, а не за митично. --Peterdx 15:40, 3 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Яйцеживораждащи и от сорта

В момента имаме три статии: една стара Яйцеживородни животни и две от днес Яйцеживораждащи и Яйцераждане, което ми повдига някои въпроси. (1) Като гледам МЕП-а на Яйцеживородни животни в други уикипедии масово се предпочита отглаголното съществително. Може би е добре и при нас да стане така, как точно е терминът? (2) Като гледам различните статии на английски за en:Ovoviviparity и en:Oviparity и почвам да се чудя, дали Яйцеживораждащи и Яйцераждане, действително означава едно и също нещо (предвид съвпадащото си съдържание в момента) и ако не, как е правилно да стане. Накратко, може ли някой по-сведущ да ги огледа / редактира / пренасочи / премести? Спири 21:34, 2 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Бих искал да споделя мнение, въпреки че не съм експерт (тази дума носи отговорности). Понятието съм срещал предимно като Яйцеживородни животни, другите явно идват от научнопопулярна литература или предимно популярна. Не ми е ясно какво означава яйцераждане — това няма логика освен ако не се визира яйцеполагане (просто снасяне на яйца). Разликата между „Яйцеживораждащи“ и „Яйцеживородни“ е предимно стилистична, като определено подкрепям второто понятие. Всички бозайници са живораждащи, няма логика да са мъртвораждащи, затова първото не звучи добре. За влечугите има интересна особеност на яйцеживородност, но не и яйцеживораждане. Като подкрепа на твърденията си, може да сверите името на Zootoca vivipara: Във всички зоологични публикации той е Живороден гущер, а не живораждащ. В резюме — има три вида животни: живородни (viviparous) с известни подразделения на плацентни, проходни и т.н., яйцеснасящи (oviparous) и междинните яйцеживородни (ovoviviparous). Т.е. някой е превел директно oviparity като яйцераждане (смея да твърдя молоумно), но термина е снасяне на яйца или яйцеполагане или рядко яйцеотлагане. Ако няма контрамнение, бих ги преместил до към ден. BloodIce 17:36, 3 ноември 2010 (UTC) P.S. Мисля, че в новите запъртъци е направен опит да се разграничи истинска живородност от яйцеживородност и яйцеживородност от яйцеполагане, но този опит е леко неуспешен. Верно е, че има и влечуги с истинска живородност. BloodIce 17:47, 3 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Няма как някой да даде контрамнение. Съдържанието на двете нови статии се припокрива, което най-вероятно значи, че потребителят просто се е чудил как да озаглави статията. --Stanchev 22:08, 3 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Текущи събития

Прави ми впечатление, че сме много зле с текущите новини. Не разполагаме нито с отдел в Начална страница, нито поддържаме портал "Текущи новини". Отделно Българските Wikinews са умрели от месеци насам. Дали не е разумно поне в начална страница да отделим ъгълче за най-важните новини? --Stanqo 11:32, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Не. :-) ЛъчезарБ/П 15:57, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Категорично не. BloodIce 15:59, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Тъй като 25 от 32-те по-големи Уикипедии от българоезичната поддържат такъв портал ("Текущи новини"), та си помислих, че може би тази особеност се оказва важен фактор за увеличаване популярността на сайта. --Stanqo 16:27, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Понеже българската Уикипедия не може иначе да бъде популярна, тъй като хората са масово възмутени от ниското качество на статиите в нея, вместо да вземем да оправим статиите — които именно я правят енциклопедия — да вземем да я превърнем в новинарски, или още по-добре клюкарски сайт? Трябва ли пак да давам примера със сградата, дето няма прозорци и течаща вода, но за сметка на това сега искаме да ѝ сложим ветропоказател на покрива? Не се заяждам, всъщност, просто питам. ЛъчезарБ/П 16:39, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Мисля си, че този допълнителен новинарски елемент (както е при по-големите от нас) ще привлече допълнително редактори, които са привлечени именно от журналистическото поприще. От друга страна ще се появят допълнителни читатели които ще наобикалят тези новини. Всичко това ще генерира по-голяма посещаемост, а следователно и по-голяма активност. Никой никого насила няма да прави старите редактори дописници или журналисти, така че те ще си вършат любимата работа така или иначе. --Stanqo 16:58, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
На мен ми се струва, че бъркате Уикипедия със сродният и проект Уикиновини. Всъщност бъркате и в това, че на Уикипедия и тряват редактори пишещи в журналистически стил. BloodIce 17:08, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Не ги бъркам, защото доста редовно наобикалям много от тях. Обръщам внимание относно допълнителните новинарски портали в Уикипедия, които макар накратко, информират за най-важните текущи събития. --Stanqo 17:11, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Блъд е напълно прав. Въпросните Уикипедии, дето имат новини на първата си страница, използват именно Уикиновините си като източник. Но, Stanqo, ако се опиташ да привлечеш повече сериозни редактори за българските Уикиновини, цена няма да имаш. И други хора, и аз сме опитвали, но сериозната журналистика изисква много ресурси, и затова идеята е трудно осъществима. А пък още един клюкарски сайт категорично не ни трябва, още по-малко пък с цената на уронване на престижа на проектите на Уикимедия. ЛъчезарБ/П 17:14, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Не, не, говоря за нещо много по-елементарно - да поддържаме еквивалента на en:Portal:Current events Връзката към него е четвъртата отгоре надолу в Начална страница - при нас тя просто отсъства. --Stanqo 17:19, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
1. Прочетете коментара преди вашия. В него има важни напътствия относно това как и откъде се взима en:Portal:Current events. 2. Разбира се може и да не сте съгласен с него и сродните коментари, това е ваше право. В такъв случай направете си аналог на посочения портал в уикипедия под формата на проект. Ако в този проект има повече от един участник (вие) то начинанието има успех и евентулано би продължило месец-два. 3. Ако не ви се занимава да правите проект, ми тогава дискусията е безпредметна. BloodIce 17:31, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Разбира се, да се направи такъв портал е тривиално. Идеята ми беше да се обсъди идеята от активните редактори, защото ако се получи консенсус, да се постави съответния линк към портала, както това е направено в англоезичната Уикипедия. --Stanqo 17:40, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Ти от колко време викаш си редактор тука? Мяркал ли си тази страница? BloodIce 18:21, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
За да се пусне линк от Начална страница до Портал:Текущи събития e необходим единствено консенсус между редакторите, въпреки, че ако се появят достатъчно желаещи могат да сформират и проект Уикипедия:Текущи събития. По същество страничката Портал:Текущи събития се обновява всеки ден с десетина заглавията от най-важните събития и евентуално връзки към цитираните източници. --Stanqo 00:07, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Що не вземеш малко да патрулираш. Знаеш ли как ще видиш нещата от съвсем друг ъгъл и в съвсем различна светлина. Светът не е розов и Уикипедия не прави изключение. ЛъчезарБ/П 00:17, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Така е, но нали е най-добре да се търси винаги максимално позитивният изход от всяка ситуация. Все пак изборът винаги е личен. --Stanqo 01:43, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]
  • Стартира началото на новинарския Портал:Текущи събития. Ако някоя новина ви е направила впечатление, можете с едно изречение и линк да фиксирате събитието. За по-лесна връзка с портала предлагам на администраторите да сложат връзка към него в Начална страница - точно под последни промени както е традиционно в другите сайтове на Уикипедия. --Stanqo 17:51, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Отново Лъчезар впечатлява със красноречивия си отговор "НЕ" по въпроса за раздел "текущи" (казвам отново, понеже метафората му със постройката са ЗАПОМНЯ). Присъединявам се към убедителното му "НЕ" не само, ами мисля, че това е прекрасен повод да бъде ОТСТРАНЕН този раздел изцяло, напълно и безвъзвратно като съвършено неуместен във една Уикипедия, независимо какво другоезичните мъдреци считат. BloodIce?

Освен това: догмата за ОТСТЪП на всеки пасаж от текста не е ли добре да променим до "напред-назад", а не все ... назад с огромни празни полета и ... предълъг скрол (свитък)?  :-)) altruista 18:21, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Да не забравяме, че благодарение на "другоезични мъдреци" съществува проектът Уикимедия. Не бих подценявал потенциала и "мъдростта" на многочислените редактори на Уикипедии, които са десетки пъти по големи от нашата. Да обърна внимание и на Уикипедия с чиито редактори сме сравними по потенциал и численост - сърбоезичната Уикипедия. Хората не само с Wikinews, но и с новинарския си портал в Уикипедия активизират собствените си читатели и редактори. Да не забравяме че познанието е нещо живо и е трудно и ненужно да се вкарва в закостенели рамки. --Stanqo 20:21, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Тая страница, едно че е празна от косур време (В нея, естествено, беше само страницата Педофилия), и второ какво друго може да се сложи в нея, защото, ако не я трием, да почвам да я допълвам с нещо.--89.215.150.53 16:01, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Това, че една категория е празна, не е основание да бъде изтрита, ако си е на мястото. Относно пълненето, надявам се, че ще я пълниш със статии, а не с други неща, понеже не си уточнил. ЛъчезарБ/П 16:46, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
И между другото, може да ти е полезно да погледнеш какво означава кусур. ЛъчезарБ/П 16:48, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Да, ще я пълня със статии, разбира се, а относно кусур, аз съм от югоизточният регион, където думата я използваме и за дълго време, освен за недостатък ухилване.--89.215.150.53 17:13, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Интересно, не знаех. Благодаря. :-) ЛъчезарБ/П 00:17, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]
В североизточния също. ухилване --Александър 03:36, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Аз живея София откакто съм роден, но и на мен "от [един] кусур време" ми е съвсем привичен израз. Да си помисли човек, че това е основната тема. --Сале 20:01, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Може би е добре да допълня значението в Уикиречнник тогава?--Модернатор 12:56, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Не винаги, но често си е основание, още повече, че е лесно да се създаде отново при нужда. Махнах я засега - не мисля, че е много по-перспективна от Фетишизъм към дамски чорапи. ухилване --Спас Колев 16:25, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Мерси, и без това не можах да измисля с какво да я запълня.ухилване--Модернатор 16:53, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Молба за транскрипция

Здравейте, моля да ми помогнете за транскрибирането на Аржентинското име Gisela Dulko, произношение във Форво, произношение от самата нея http://www.youtube.com/watch?v=JLFSAmCGTv4 и http://www.youtube.com/watch?v=-lKwGHcVIww, среща се в различни варианти из нета. --Nadina 19:54, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Над, гледам, че WTA имат списък с „официални“ произношения на имената на тенисистките. Може би дори е редно да се използва като източник „от първа инстанция“ за всички статии. Конкретно за девойката е дадено jee-ZELL-ah DOOL-koh, което според мен би било Жизѐла Ду̀лко. ЛъчезарБ/П 00:37, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]
jee-ZELL-ah обозначава Джизела, което не съвпада с нито едно от изговарянията в гореприведените видеа или във Форво. Щях веднага да отговоря с Хисела, което е естественият и очакван начин за предаване от испански, но се учудих, че той не се употребява в изключителното мнозинство от източниците в интернет. Хисела се чува например в този коментар. Един носител на испанския език по презумпция ще произнесе именно Хисела за Gisela, освен ако изрично не е инструктиран другояче. Тенисистката е родена в Аржентина, а не е натурализирана, поради това е логично там да се нарича Хисела (независимо от унгарския произход на баща и), защото в испанския език не съществуват звукове „ж“, „дж“ и „з“, а Джизела, Джисела, Жизела и Жисела да са адаптирани варианти към звуковия състав на други езици, както sve-TAH-nuh pee-RON-ko-vuh. Подобен въпрос може да се зададе на Consultas lingüísticas, но се осмелявам да предположа, че отговорите там няма с много да се различават от този. --Cmrlbg 03:19, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]
И моята естествена реакция беше Хисела, НО аз съм много чувствителна към имената на хора и трябва да се вземат предвид всички фактори - произход на името, как самият състезател иска да бъде наричан и много други. Погледнах руската и сръбска статия за куриоз. Там е Жизела и Жисела съответно. Maxval може да каже как се произнася на унгарски, но нещо ми подсказва, че трябва да е Жизела Дулко както предложи Лъчо.--Радостина 04:00, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Аз честно казано чувам единствено Жизела, доста по-звучна е третата съгласна и ако следваме фонетичния принцип, би трябвало така да се запише. Поне според моите уши. усмивка --Александър 05:07, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Казано честно и аз се подведох по руската, защото се привели гореспоменатите източници, които не ги чувам съсем ясно, името е изстреляно толкова бързо че може да е всякакво. Но сега в беседата на статията в руската уики твърдят, че се чува Шисела и въобще и те не могат да решат :) --Nadina 09:38, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Отдавна ми се въртеше тази идея, но днес (след поредното литературно четене, на което излових няколко известни личности, за да ги снимам за У) най-сетне и тя видя бял свят: уикипроект „Събития в кадър“, целяща да събира информация за разнообразни публични събития, които желаещите да участват в проекта могат да посещават и да отразяват с цел илюстриране на статиите. Идеи за събития са добре дошли от всекиго и за навсякъде (т.е. не само за София!) Другото общо взето си го пише на страницата на проекта. Надявам се да съм събудила интерес! :) Спири 22:55, 4 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Две теми по-нагоре става дума за ТЕКУЩИ СЪБИТИЯ. Считам онези коментари за валидни и тука, за СЪБИТИЯ В КАДЪР: прекрасни допълнения на оригинални, пресни илюстрации към енциклопедични статии; но журналистика ...? Има къде другаде, нека не в енциклопедията. altruista 18:35, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Струва ми се, че не сте схванал добре. Идеята на Stanqo, доколкото разбирам, е значима от новинарска гледна точка информация да се въвежда (и легитимира) в Уикипедия като енциклопедична - нещо, което и аз не съм убедена, че е редно и необходимо, че имаме ресурс да го правим и че това няма съвсем да обезсмисли един такъв сроден проект като Уикиновини. В новините непрекъснато влизат чудеса, които само три дни по-късно са забравени, и в този смисъл не покриват критериите за енциклопедичност (имаше един такъв тест "100 години напред"). За разлика от идеята за неговия проект, моята за "Събития в кадър" е да се информираме взаимно когато има публични и достъпни събития, на които се знае, че ще присъстват енциклопедично значими и представени личности, тъй щото който има възможност да посети събитието, да помага за натрупването на този така критично малък и важен ресурс. И когато събитието свърши, просто се маха от списъка, не остава да задръства. Не става въпрос да взимаме интервюта или да отразяваме събитията по журналистически; става въпрос само за генериране на енциклопедично илюстративно съдържание. Ако под "има къде другаде" визирате Общомедия, аз не мисля, че там този проект ще се реализира по-добре, отколкото ако е тук. Спири 19:12, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Да,сега разбирам и се съгласявам.  :-)) altruista 19:33, 5 ноември 2010 (UTC)[отговор]