Казахски език: Разлика между версии
м Робот Добавяне: gag:Kazah dili |
без извадката от разговорник |
||
Ред 70: | Ред 70: | ||
*В [[Китай]] (Алтайски и Тарбагатайски аймак в Или-Казахския автономен окръг в Синцзян-Уйгурския автономен район) се използва арабската азбука, която се използва и от казахската диаспора в [[Афганистан]], [[Иран]] и [[Пакистан]]. |
*В [[Китай]] (Алтайски и Тарбагатайски аймак в Или-Казахския автономен окръг в Синцзян-Уйгурския автономен район) се използва арабската азбука, която се използва и от казахската диаспора в [[Афганистан]], [[Иран]] и [[Пакистан]]. |
||
*В [[Турция]], [[Германия]], [[Съединени американски щати|САЩ]] и другаде неофициално се използва латиница. |
*В [[Турция]], [[Германия]], [[Съединени американски щати|САЩ]] и другаде неофициално се използва латиница. |
||
== Фрази == |
|||
* ''' Сәлеметсіз бе!''' - Здравей (-те)! |
|||
* '''Қайырлы таң!''' - Добро утро! |
|||
* '''Қайырлы күн!''' - Добър ден! |
|||
* '''Қайырлы кеш!''' - Добър вечер! |
|||
* '''Жайлы жатып!''' - Лека нощ! |
|||
* '''Рақмет!''' - Благодаря! |
|||
* '''Көп рақмет!''' - Много благодаря! |
|||
* '''Сәләм!''' - Привет! |
|||
* '''Көріскенше!''' - Довиждане! |
|||
* '''Иә.''' - Да. |
|||
* '''Жоқ.''' - Не. |
|||
== Литература == |
== Литература == |
Версия от 14:03, 30 декември 2010
Казахски език Қазақ тілі, قازاق تءىلءي, Qazaq tili | |
Страна | Казахстан, Китай, Монголия, Афганистан, Таджикистан, Турция, Туркменистан, Украйна, Узбекистан, Русия, Иран |
---|---|
Регион | Централна Азия |
Говорещи | 8 000 000 |
Писменост | Кирилица, Арабска азбука, латиница |
Систематизация по Ethnologue | |
Алтайски Тюркски Западнотюркски Аралокаспийски Казахски | |
Официално положение | |
Официален в | Казахстан |
Регулатор | --- |
Кодове | |
ISO 639-1 | kk |
ISO 639-2 | kaz |
ISO 639-3 | KAZ |
Казахски език в Общомедия |
Казахският език (Қазақ тілі) е тюркски език, говорен от около 8 000 000 души в Казахстан, Китай, Монголия и други.
История и диалекти
В съвременния казахски език няма диалектно деление, но се различават три говора: североизточен, южен и западен, които съответстват на териториите на трите казахски жуза (племена). В говора на китайските казахи (южен и североизточен говор) и Монголия (североизточен говор) се наблюдават разлики в речниковия състав, дължащи се на дългото общуване с други езици (монголски и китайски). Най-вече поради географията на Казахстан отделните племена и родове са общували по-често помежду си, а не със съседните им народи.
Книжовният казахски език се образува в исторически план върху североизточния и западния говор и се оформя през втората половина на 19 век покрай дейността на казахските просветители Абай Кунанбаев и Ибрай Алтънсарин. Съвременният книжовен език е най-близък до говора в района на бившата столица Алмати. Някои изследователи смятат каракалпакския език и езика на барабинските татари за диалекти на казахския език.
Граматика
Казахският език е аглутинативен както всички останали тюркски езици, което означава, че словоформите се образуват чрез последователно присъединяване на окончания към неизменяема основа. (Представки в казахския език няма).
В казахския език има вокална хармония. Всички гласни звукове са подредени по двойки (твърди — меки): [а] — [е], [о] — [ө], [ұ] — [ү] и [ы] — [i]. Двойката [а] — [ә] се среща само в думи с арабски или персийски произход. Съгласните [г] и [к] могат да се съчетават само с меки гласни, а съгласните [Ғ] и [қ] — само с твърди. В една дума може да има или само твърди или само меки гласни. В заемките и сложните думи това правило може да не се спазва. С буквата [и] се отбелязват дифтонгите [ій] и [йі], а с [у] - дифтонгите [үў] — [ўү], [ұў] — [ўұ], а [ў] е подобно на английското [w].
Съществителните в казахския език не притежават категорията „род“, а вместо нея категорията „принадлежност“.
Прилагателните не се съгласуват нито по число, нито по падеж. В казахския език има строг словоред: /Подлог/ — /Пряко допълнение/ — /Сказуемо/.
Лични местоимения
- мен = аз
- сен = ти (ед. число)
- сіз = Вие (ед. числа)
- ол = той/тя/то
- біз = ние
- сендер = вие (мн. число)
- сіздер = Вие (мн. число)
- олар = те
Падежи
падеж | отг. на въпрос | окончания |
---|---|---|
именителен (атау септік) | кім? (кой?), не? (какво?) | |
родителен (ілік септік) | кімнің? (на кого?), ненің? (на какво?) | -ның, -нің, -дың, -дің, -тың, -тің |
дателен (барыс септік) | кімге? (на кого, кому?), неге? (на какво?) қайда? (накъде?) | -ға, -ге, -қа, -ке, -а, -е, -на, -не |
винителен (табыс септік) | кімді? (кого?), нені? (какво?) | -ны, -ні, -ды, -ді, -ты, -ті |
местен (жатыс септік) | кімде? (при кой?), неде? (при какво?), қайда? (къде?) қашан? (кога?) | -да, -де, -та, -те, -нда, -нде |
изходен (шығыс септік) | кімнен? (от кого?), неден? (от какво?), қайдан? (откъде?) | -дан, -ден, -тан, -тен, -нан, -нен |
творителен падеж (көмектес септік) | кіммен? (с кой?), немен? (как?) | -мен, -менен, -бен, -бенен, -пен, -пенен |
Азбука
- В Република Казахстан, останалите републики от бившия СССР и Баян-Улегейския (Казахския) аймак в Монголия се използва кирилицата.
- В Китай (Алтайски и Тарбагатайски аймак в Или-Казахския автономен окръг в Синцзян-Уйгурския автономен район) се използва арабската азбука, която се използва и от казахската диаспора в Афганистан, Иран и Пакистан.
- В Турция, Германия, САЩ и другаде неофициално се използва латиница.
Литература
Външни препратки
|