Дублаж: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
MerlIwBot (беседа | приноси)
м Робот Добавяне: sk:Dabing
Ред 52: Ред 52:
[[vi:Dubbing]]
[[vi:Dubbing]]
[[zh:配音]]
[[zh:配音]]

Media Movers филми Дублаж compay е измислил автоматично синхронизиране за филмова музика аудио редактиране <ref>{{cite web|url=http://www.media-movers.com |title=Media Movers, Inc. |publisher= prweb.com |date=2006-04-28 | accessdate=2012-05-16}}</ref>

Версия от 11:27, 16 май 2012

Дублаж като понятие в киното е начин за превод от един на друг език, при който репликите се повтарят от актьори на езика, на който филма се превежда.

  Дублират се само продукции за деца. Обикновено се използват субтитри.
  Еднакво популярни са и дублирането и субтитрирането.
  Рядко се създава дублаж с повече от четири актьора, в повечето случай е само един четец. Обикновено се използват субтитри.
  Използва се дублаж, както за филми, така и за сериали. Изключение правят Полша, Чехия и Словакия. В тези държави са дублирани само филмите за деца.
Използва се дублаж, направен в самата държава, но се използва и версия дублирана в друга държава, а езикът е сходен за местната публика. Пример: френско-говорящата част на Белгия и Словакия.


Вижте също

Шаблон:Кино-мъниче

Media Movers филми Дублаж compay е измислил автоматично синхронизиране за филмова музика аудио редактиране [1]

  1. Media Movers, Inc. // prweb.com, 2006-04-28. Посетен на 2012-05-16.