Койне: Разлика между версии
Ред 4: | Ред 4: | ||
Койне е възникнал от смесването на различни диалекти ([[Атически диалект|Атически]],Дорийски и Йонийски гръцки диалекти) благодарение на дълги години продължилите бойни сражения на [[Александър Македонски]], чиято войска е била събрана от различни региони на Македония и Гърция. Поради голямото политическо и културно значение на Атина през Vl в. и V в. пр.Хр. Атическия диалект е бил основа за Койне. |
Койне е възникнал от смесването на различни диалекти ([[Атически диалект|Атически]],Дорийски и Йонийски гръцки диалекти) благодарение на дълги години продължилите бойни сражения на [[Александър Македонски]], чиято войска е била събрана от различни региони на Македония и Гърция. Поради голямото политическо и културно значение на Атина през Vl в. и V в. пр.Хр. Атическия диалект е бил основа за Койне. |
||
Голямото териториално разширение на Македонската империя под управлението на Александър Велики е направило гръцкия общ език за общуване в Южна Европа, както в [[Сирия]] и [[Палестина]] така и стигайки до Египет (династията [[Птолемеи]]). Значението на диалекта Койне не се е изгубило дори при широкото разпространение на [[Латински език|латинския език]] от римляните. При разпадането на [[Римска империя|Римската империя]] остава като административен език във [[Византийска империя|Византийската |
Голямото териториално разширение на Македонската империя под управлението на Александър Велики е направило гръцкия общ език за общуване в Южна Европа, както в [[Сирия]] и [[Палестина]] така и стигайки до Египет (династията [[Птолемеи]]). Значението на диалекта Койне не се е изгубило дори при широкото разпространение на [[Латински език|латинския език]] от римляните. При разпадането на [[Римска империя|Римската империя]] остава като административен език във [[Византийска империя|Византийската империя]] до 630 г. сл. Хр. Така се е създала и основата за развитието на гръцкия език в Средновековния период и Съвременна Гърция. |
||
Койне се числи към Древногръцкия, но се различава значително от Класическия гръцки на [[Софокъл]] и [[Платон]] и съществено се различава от езика на [[Омир]] в [[Илиада]] и [[ |
Койне се числи към Древногръцкия, но се различава значително от Класическия гръцки на [[Софокъл]] и [[Платон]] и съществено се различава от езика на [[Омир]] в [[Илиада]] и [[Одисея]]. Разликата е най-вече в опростената граматика и езиковия стил. |
||
== Вижте също == |
== Вижте също == |
Версия от 19:27, 31 юли 2012
Койне (на гръцки: Ελληνιστική Κοινή IPA: [kɔɪnɛ̝^], на съвременен гръцки IPA: [kʲiˈni e̞liniˈkʲi], "обикновен гръцки" или ἡ κοινὴ διάλεκτος, на съвременен гръцки [i kʲiˈni ðiˈale̞kto̞s], "общ, обикновен диалект") е популярната форма на гръцкия, която възниква в пост-класическата античност (c.300 пр.н.е. – 300 сл.н.е.). Други имена са също александрийски, хеменически и т.н. за разлика от атическия диалект. Койнето е служило като лингва франка за източното Средиземноморие и Близкия Изток в древността по време на римския период.
Развитие
Койне е възникнал от смесването на различни диалекти (Атически,Дорийски и Йонийски гръцки диалекти) благодарение на дълги години продължилите бойни сражения на Александър Македонски, чиято войска е била събрана от различни региони на Македония и Гърция. Поради голямото политическо и културно значение на Атина през Vl в. и V в. пр.Хр. Атическия диалект е бил основа за Койне.
Голямото териториално разширение на Македонската империя под управлението на Александър Велики е направило гръцкия общ език за общуване в Южна Европа, както в Сирия и Палестина така и стигайки до Египет (династията Птолемеи). Значението на диалекта Койне не се е изгубило дори при широкото разпространение на латинския език от римляните. При разпадането на Римската империя остава като административен език във Византийската империя до 630 г. сл. Хр. Така се е създала и основата за развитието на гръцкия език в Средновековния период и Съвременна Гърция.
Койне се числи към Древногръцкия, но се различава значително от Класическия гръцки на Софокъл и Платон и съществено се различава от езика на Омир в Илиада и Одисея. Разликата е най-вече в опростената граматика и езиковия стил.
Вижте също
Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата [[:немски:|]] в Уикипедия на ???. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите.
ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни. Моля, добавете oldid номера на версията, от която е направен преводът! |