Името ми е Червен: Разлика между версии
м Робот Добавяне: arz:اسمى احمر (روايه) |
м Робот Добавяне: hu:A nevem: Piros |
||
Ред 32: | Ред 32: | ||
[[fa:نام من سرخ]] |
[[fa:نام من سرخ]] |
||
[[fr:Mon nom est Rouge]] |
[[fr:Mon nom est Rouge]] |
||
[[hu:A nevem: Piros]] |
|||
[[id:Namaku Merah Kirmizi]] |
[[id:Namaku Merah Kirmizi]] |
||
[[it:Il mio nome è Rosso]] |
[[it:Il mio nome è Rosso]] |
Версия от 13:22, 21 октомври 2012
„Името ми е Червен“ е роман на Орхан Памук, издаден през 2000 и преведен на български през 2004. Оригиналното заглавие на турски език е „Benim Adım Kırmızı“.
Сюжет
Двама придворни миниатюристи са убити, докато работят по тайна поръчка за книга на султана. Дворът разпорежда разследване, което се превръща в изследване на корените на ислямската миниатюра и размишление за същността и формата на изкуството, както и за противоречивите му връзки с ислямския канон.
Най-красивата жена в града овдовява. Бъдещето ѝ е неясно заради сложните закони и обществени взаимоотношения, както и заради собствените ѝ съмнения и желания.
Исторически фон
Действието се развива в Истанбул в края на 16 век. В света на традиционната декоративна ислямска миниатюра, служеща единствено за илюстриране на книги, нахлува влиянието на западноевропейското репрезентативно изкуство, в което картините се създават и ценят сами по себе си. Сред миниатюристите се оформят два лагера — на тези, които смятат, че е време да бъдат възприети нови похвати, и тези, които вярват, че това е в противоречие с ислямските канони.
Вторият лагер е подкрепен от фанатизирани проповедници, които се борят не само срещу новите форми на изкуство, но и срещу светските развлечения (кафенето) и неортодоксалните религиозни институции (суфизма).
Форма
Романът е полифонична творба, изградена от изповедите на почти всички главни действащи лица, както и на животни, предмети и абстракции.