Красин Химирски: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
Dinamik-bot (беседа | приноси)
м r2.6.2) (Робот: Променяне от ru:Красин Химирски на ru:Химирски, Красин
Ред 64: Ред 64:
[[Категория:Випускници на МГИМО]]
[[Категория:Випускници на МГИМО]]


[[ru:Красин Химирски]]
[[ru:Химирски, Красин]]

Версия от 20:34, 22 декември 2012

Красин Химирски
български дипломат и поет
Роден

Учил вМосковски държавен институт по международни отношения
Работил вСофийски университет

Красин Вълчев Химирски е български дипломат и поет.

Семейство, образование

Роден e на 8 октомври 1938 г. в с. Върбица, Врачанско. Син е на командира (1941 - 1944) Вълчо Химирски на Червенобрежкия партизански отряд "Дядо Вълко".

Учи в суворовско училище. Завършва „Международни отношения“ с индонезийски и английски в МГИМО, Москва През 1962. Защитава през 1974 г. докторска дисертация на тема “Развитие на демократичните традиции в съвременната американска поезия” в Академията за обществени науки в Москва (днес: Академия за държавна служба при президента на Руската федерация) и придобива тогавашната научна степен „кандидат на филологическите науки“ (днес: доктор).

Международна дейност

Постъпва на дипломатическа служба в Министерството на външните работи през 1963, където работи до края на 1999 г. На задгранична работа в посолствата на България заема следните дипломатически длъжности:

В Босна и Херцеговина (2000-2002) е международен служител по демократизация и избори в мисията на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа. Работил е също като завеждащ отдел „Наука“ в Руския културно-информационен център в София.

Творчество, преводи, лекции

  • „Камбоджа се бори“ (1971), есеистична книга, съвместно с Димитър Станишев
  • „Вярвам“ (1980), стихосбирка
  • „Отворете, Сър“ (1986), сборник с разкази
  • „Звезден хляб“ (1987), стихосбирка
  • „Търся Атлантида“ (1987), стихосбирка
  • „Марсианци“ (1996), стихосбирка
  • „Бомба със закъснител“ / „Time bomb“ (1998), стихосбирка, двуезична (и на английски)
  • „Корзина со сверчками“ (2005), стихосбирка, на руски (в превод: „Кошница с щурци“)
  • „Вашингтонски рецитал“ (2005), стихосбирка (печатно и на компакт-диск и аудио-касета с аудиозапис в Библиотеката на Конгреса на САЩ)

Негови стихове са преведени на 23 чужди езика: руски, английски, френски, испански, немски, норвежки, гръцки, турски, японски, хинди, персийски, индонезийски, украински, арменски, латишки, румънски, сръбски, хърватски, босненски, чувашки, монголски, киргизки, азербайджански.

Превежда проза и поезия от английски, индонезийски и руски. Превел е книги от:

  • Дениз Левертов, американска поетеса от руско-английски произход
  • Джейсън Милър, американски поет
  • Ърскин Колдуел, американски поет
  • Виктория Холт, британска белетристка
  • Прамудиа Ананта Тур, индонезийски поет
  • Утуй Татанг Сонтани, индонезийски поет

Преводач и съставител е на:

  • „Антология на новата индонезийска поезия“
  • „Чувашки поети от ХХ век“

Преподава в Софийския университет „Св. Климент Охридски“, както и в Новия български университет, Университета за национално и световно стопанство, Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“, Американския университет в България, Благоевград. Той е единственият български преподавател по индонезийски език.

Обществена дейност

Член е на Съюза на българските писатели, Съюза на преводачите в България, Съюза на българските журналисти, Българския пен-център, Международния фонд за славянски култури в Москва, Американо-българската фондация за изкуство.

Председател е на Управителния съвет на Асоциацията на завършилите МГИМО и на Дружеството на приятелите на Индонезия „Нусантара“.