Красин Химирски: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Addbot (беседа | приноси)
м Робот: Преместване на 2 междуезикови препратки към Уикиданни, в d:q2118720.
Редакция без резюме
Ред 1: Ред 1:
{{без източници}}
{{Биография инфо
{{Биография инфо
| име = Красин Химирски
| име = Красин Химирски
Ред 9: Ред 10:
}}
}}


'''Красин Вълчев Химирски''' е български дипломат и поет.
'''Красин Вълчев Химирски''' е български [[дипломат]] и [[поет]].


== Семейство, образование ==
== Биография ==
=== Семейство, образование ===
Роден e на 8 октомври 1938 г. в с. [[Върбица (Област Враца)|Върбица]], Врачанско. Син е на командира (1941 - 1944) [[Вълчо Химирски]] на Червенобрежкия партизански отряд "Дядо Вълко".
Роден e на 8 октомври 1938 г. в с. [[Върбица (Област Враца)|Върбица]], Врачанско. Син е на командира (1941 - 1944) [[Вълчо Химирски]] на Червенобрежкия партизански отряд "Дядо Вълко".


Учи в суворовско училище. Завършва „Международни отношения“ с [[индонезийски]] и английски в [[МГИМО]], [[Москва]] През 1962. Защитава през 1974 г. докторска дисертация на тема “Развитие на демократичните традиции в съвременната американска поезия” в Академията за обществени науки в Москва (днес: Академия за държавна служба при президента на Руската федерация) и придобива тогавашната научна степен „кандидат на филологическите науки“ (днес: [[доктор]]).
Учи в суворовско училище. Завършва „Международни отношения“ с [[индонезийски]] и английски в [[МГИМО]], [[Москва]] през 1962 г. През 1974 г. защитава докторска дисертация на тема “Развитие на демократичните традиции в съвременната американска поезия” в Академията за обществени науки в Москва (днес: Академия за държавна служба при президента на Руската федерация) и придобива тогавашната научна степен „кандидат на филологическите науки“ (днес: [[доктор]]).


=== Дипломатическа кариера ===
== Международна дейност ==
Постъпва на дипломатическа служба в [[МВнР|Министерството на външните работи]] през 1963, където работи до края на 1999 г. На задгранична работа в посолствата на България заема следните дипломатически длъжности:
Постъпва на дипломатическа служба в [[МВнР|Министерството на външните работи]] през 1963 г., където работи до края на 1999 г. На задгранична работа в посолствата на България заема следните дипломатически длъжности:
* [[Джакарта]], [[Индонезия]] (1964-1968) - [[аташе]] по културата и [[шарже д'афер]] (управляващ посолството);
* [[Джакарта]], [[Индонезия]] (1964-1968) - [[аташе]] по културата и [[шарже д'афер]] (управляващ посолството);
* [[Вашингтон (Окръг Колумбия)|Вашингтон]], [[САЩ]] (1976-1981) - аташе по културата и шарже д'афер;
* [[Вашингтон (Окръг Колумбия)|Вашингтон]], [[САЩ]] (1976-1981) - аташе по културата и шарже д'афер;
Ред 23: Ред 25:


В [[Босна и Херцеговина]] (2000-2002) е международен служител по демократизация и избори в мисията на [[ОССЕ|Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа]]. Работил е също като завеждащ отдел „Наука“ в Руския културно-информационен център в София.
В [[Босна и Херцеговина]] (2000-2002) е международен служител по демократизация и избори в мисията на [[ОССЕ|Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа]]. Работил е също като завеждащ отдел „Наука“ в Руския културно-информационен център в София.

=== Обществена дейност ===
Член е на [[Съюз на българските писатели|Съюза на българските писатели]], [[Съюз на преводачите в България|Съюза на преводачите в България]], [[Съюз на българските журналисти|Съюза на българските журналисти]], Българския ПЕН-център, Международния фонд за славянски култури в Москва, Американо-българската фондация за изкуство.

Председател е на Управителния съвет на Асоциацията на завършилите МГИМО и на Дружеството на приятелите на Индонезия „Нусантара“.


== Творчество, преводи, лекции ==
== Творчество, преводи, лекции ==
Негови стихове са преведени на 23 чужди езика: руски, английски, френски, испански, немски, норвежки, гръцки, турски, японски, хинди, персийски, индонезийски, украински, арменски, латишки, румънски, сръбски, хърватски, босненски, чувашки, монголски, киргизки, азербайджански.

Преподава в [[СУ|Софийския университет „Св. Климент Охридски“]], както и в [[Нов български университет|Новия български университет]], [[УНСС|Университета за национално и световно стопанство]], [[ШУ|Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“]], [[АУБ|Американския университет в България]], [[Благоевград]]. Той е единственият български преподавател по индонезийски език.

== Библиография ==
* „Камбоджа се бори“ (1971), есеистична книга, съвместно с [[Димитър Станишев]]
* „Камбоджа се бори“ (1971), есеистична книга, съвместно с [[Димитър Станишев]]
* „Вярвам“ (1980), стихосбирка
* „Вярвам“ (1980), стихосбирка
Ред 34: Ред 46:
* „Корзина со сверчками“ (2005), стихосбирка, на руски (в превод: „Кошница с щурци“)
* „Корзина со сверчками“ (2005), стихосбирка, на руски (в превод: „Кошница с щурци“)
* „Вашингтонски рецитал“ (2005), стихосбирка (печатно и на компакт-диск и аудио-касета с аудиозапис в Библиотеката на [[Конгрес на САЩ|Конгреса на САЩ]])
* „Вашингтонски рецитал“ (2005), стихосбирка (печатно и на компакт-диск и аудио-касета с аудиозапис в Библиотеката на [[Конгрес на САЩ|Конгреса на САЩ]])

Негови стихове са преведени на 23 чужди езика: руски, английски, френски, испански, немски, норвежки, гръцки, турски, японски, хинди, персийски, индонезийски, украински, арменски, латишки, румънски, сръбски, хърватски, босненски, чувашки, монголски, киргизки, азербайджански.


Превежда проза и поезия от английски, индонезийски и руски. Превел е книги от:
Превежда проза и поезия от английски, индонезийски и руски. Превел е книги от:
* Дениз Левертов, американска поетеса от руско-английски произход
* Дениз Левертов, американска поетеса от руско-английски произход
* Джейсън Милър, американски поет
* Джейсън Милър, американски поет
* Ърскин Колдуел, американски поет
* [[Ърскин Колдуел]], американски поет
* Виктория Холт, британска белетристка
* Виктория Холт, британска белетристка
* Прамудиа Ананта Тур, индонезийски поет
* Прамудиа Ананта Тур, индонезийски поет
Ред 49: Ред 59:
* „Чувашки поети от ХХ век“
* „Чувашки поети от ХХ век“


{{СОРТКАТ:Химирски, Красин}}
Преподава в [[СУ|Софийския университет „Св. Климент Охридски“]], както и в [[Нов български университет|Новия български университет]], [[УНСС|Университета за национално и световно стопанство]], [[ШУ|Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“]], [[АУБ|Американския университет в България]], [[Благоевград]]. Той е единственият български преподавател по индонезийски език.

== Обществена дейност ==
Член е на Съюза на българските писатели, Съюза на преводачите в България, Съюза на българските журналисти, Българския пен-център, Международния фонд за славянски култури в Москва, Американо-българската фондация за изкуство.

Председател е на Управителния съвет на Асоциацията на завършилите МГИМО и на Дружеството на приятелите на Индонезия „Нусантара“.

{{DEFAULTSORT:Химирски, Красин}}
[[Категория:Български дипломати]]
[[Категория:Български дипломати]]
[[Категория:Български поети]]
[[Категория:Български поети]]
[[Категория:Български преводачи]]
[[Категория:Български преводачи]]
[[Категория:Випускници на МГИМО]]
[[Категория:Преподаватели в Софийския университет]]
[[Категория:Преподаватели в Софийския университет]]
[[Категория:Преподаватели в Шуменския университет]]
[[Категория:Преподаватели в Шуменския университет]]
[[Категория:Випускници на МГИМО]]
[[Категория:Преподаватели в УНСС]]
[[Категория:Преподаватели в УНСС]]

Версия от 20:55, 13 януари 2014

Красин Химирски
български дипломат и поет
Роден

Учил вМосковски държавен институт по международни отношения
Работил вСофийски университет

Красин Вълчев Химирски е български дипломат и поет.

Биография

Семейство, образование

Роден e на 8 октомври 1938 г. в с. Върбица, Врачанско. Син е на командира (1941 - 1944) Вълчо Химирски на Червенобрежкия партизански отряд "Дядо Вълко".

Учи в суворовско училище. Завършва „Международни отношения“ с индонезийски и английски в МГИМО, Москва през 1962 г. През 1974 г. защитава докторска дисертация на тема “Развитие на демократичните традиции в съвременната американска поезия” в Академията за обществени науки в Москва (днес: Академия за държавна служба при президента на Руската федерация) и придобива тогавашната научна степен „кандидат на филологическите науки“ (днес: доктор).

Дипломатическа кариера

Постъпва на дипломатическа служба в Министерството на външните работи през 1963 г., където работи до края на 1999 г. На задгранична работа в посолствата на България заема следните дипломатически длъжности:

В Босна и Херцеговина (2000-2002) е международен служител по демократизация и избори в мисията на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа. Работил е също като завеждащ отдел „Наука“ в Руския културно-информационен център в София.

Обществена дейност

Член е на Съюза на българските писатели, Съюза на преводачите в България, Съюза на българските журналисти, Българския ПЕН-център, Международния фонд за славянски култури в Москва, Американо-българската фондация за изкуство.

Председател е на Управителния съвет на Асоциацията на завършилите МГИМО и на Дружеството на приятелите на Индонезия „Нусантара“.

Творчество, преводи, лекции

Негови стихове са преведени на 23 чужди езика: руски, английски, френски, испански, немски, норвежки, гръцки, турски, японски, хинди, персийски, индонезийски, украински, арменски, латишки, румънски, сръбски, хърватски, босненски, чувашки, монголски, киргизки, азербайджански.

Преподава в Софийския университет „Св. Климент Охридски“, както и в Новия български университет, Университета за национално и световно стопанство, Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“, Американския университет в България, Благоевград. Той е единственият български преподавател по индонезийски език.

Библиография

  • „Камбоджа се бори“ (1971), есеистична книга, съвместно с Димитър Станишев
  • „Вярвам“ (1980), стихосбирка
  • „Отворете, Сър“ (1986), сборник с разкази
  • „Звезден хляб“ (1987), стихосбирка
  • „Търся Атлантида“ (1987), стихосбирка
  • „Марсианци“ (1996), стихосбирка
  • „Бомба със закъснител“ / „Time bomb“ (1998), стихосбирка, двуезична (и на английски)
  • „Корзина со сверчками“ (2005), стихосбирка, на руски (в превод: „Кошница с щурци“)
  • „Вашингтонски рецитал“ (2005), стихосбирка (печатно и на компакт-диск и аудио-касета с аудиозапис в Библиотеката на Конгреса на САЩ)

Превежда проза и поезия от английски, индонезийски и руски. Превел е книги от:

  • Дениз Левертов, американска поетеса от руско-английски произход
  • Джейсън Милър, американски поет
  • Ърскин Колдуел, американски поет
  • Виктория Холт, британска белетристка
  • Прамудиа Ананта Тур, индонезийски поет
  • Утуй Татанг Сонтани, индонезийски поет

Преводач и съставител е на:

  • „Антология на новата индонезийска поезия“
  • „Чувашки поети от ХХ век“