В очакване на Годо: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
BotNinja (беседа | приноси)
м Шаблон:Книга инфо → Шаблон:Книга
Ред 35: Ред 35:


===Тълкувания===
===Тълкувания===
В началото на 60-те години на миналия век критикът Мартин Еслин използва описанието [[Театър на абсурда|''театър на абсурда'']], а парадигматичен пример за това понятие става пиесата на Бекет. Тъй като собственият й автор никога не е предлагал насоки за рзбиране, а само е отричал натрапваните тълкования, вариантите за нейното обяснение са многобройни и равностойни<ref>Обстойна библиография на фр. и англ. [http://web.archive.org/web/20061125174504/http://bucensier.univ-paris3.fr/Bibliogr/beckett/godot.htm]</ref>.
В началото на 60-те години на миналия век критикът Мартин Еслин използва описанието [[Театър на абсурда|''театър на абсурда'']], а парадогматичен пример за това понятие става пиесата на Бекет. Тъй като собственият й автор никога не е предлагал насоки за разбиране, а само е отричал натрапваните тълкувания, вариантите за нейното обяснение са многобройни и равностойни<ref>Обстойна библиография на фр. и англ. [http://web.archive.org/web/20061125174504/http://bucensier.univ-paris3.fr/Bibliogr/beckett/godot.htm]</ref>.


===Бележки===
===Бележки===

Версия от 08:22, 15 октомври 2015

В очакване на Годо
En attendant Godot
http://prikachi.com/images/585/5494585Y.jpg
АвторСамюъл Бекет
Създаване1949 г.
Франция
Първо издание1952 г.
Франция
ИздателствоМинюи
Оригинален езикфренски
ЖанрДрама Модернизъм Абсурдизъм Сатира Хумор
Видпиеса

ПреводачБояна Петрова / 1980
НачалоEstragon (renonçant à nouveau) — Rien à faire.
КрайEstragon — Allons-y. [Il ne bougent pas.]
В очакване на Годо в Общомедия

В очакване на Годо (Шаблон:Lang-fr) е пиеса в две действия, написана от нобелиста Самюъл Бекет и публикувана през 1952 г. в Париж от издателство Минюи.

Първото представление е играно в парижкия Théâtre de Babylone на 5 януари 1953 г., режисирано от Роже Блен, който изпълнявал и една от ролите. Липсата на непосредствено разбираемо послание първоначално предизвиквало бурни реакции на публиката. Впоследствие пиесата се утвърждава като една от знаковите творби на модерната драматургия. Поставяна е многократно по сцените на европейските театри, както и на други места по света.

На български език пиесaта е преведена през 1980 г.[1] от Бояна Петрова. През 1988 г. на публиката в Созопол е представено първо действие от пиесата[2]. Най-новата й постановка е в Сатиричния театър през зимния сезон на 2008 г.[3]

Описание

При първото издание на оригиналния френски текст липсва стандартното разделянето на действия и сцени. При превода на английски и по-късно се установява делението на 2 действия. Декорът е описан лаконично с три думи: път, дърво, вечер.

Главните действащи лица са Владимир и Естрагон, в хода на представлението се появяват още Лъки и Поцо, както и едно момче, което носи вести - общо пет (като не се брои Годо, който бива очакван).

Тълкувания

В началото на 60-те години на миналия век критикът Мартин Еслин използва описанието театър на абсурда, а парадогматичен пример за това понятие става пиесата на Бекет. Тъй като собственият й автор никога не е предлагал насоки за разбиране, а само е отричал натрапваните тълкувания, вариантите за нейното обяснение са многобройни и равностойни[4].

Бележки

  1. Самюъл Бекет, В очакване на Годо: Трагикомедия в 2 действия, София: Нар. култура, 1980.
  2. В рамките на т.н. 'Празници на изкуствата „Аполония”', режисура на Леон Даниел; в последните дни на годината пълното представление е показано в Театъра на Българската Армия (София).
  3. Обява на Сатиричния театър
  4. Обстойна библиография на фр. и англ. [1]

Вижте също

Външни препратки

Шаблон:Театър-мъниче Шаблон:Литература-мъниче