Амперсанд: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
-вандализми
Ред 1: Ред 1:
{{пунктуационни знаци|&}}
{{пунктуационни знаци|&}}


'''Амперсандът'''.
'''Амперсандът''' е знак за [[пунктуация]].


Използва се най-често в [[английски език|английския език]] като съединителен съюз („и“). Например: Man & Nature = Man and Nature (''Човекът & Природата = Човекът и Природата'').
Използва се най-често в [[английски език|английския език]] като съединителен съюз („и“). Например: Man & Nature = Man and Nature (''Човекът & Природата = Човекът и Природата'').

Версия от 10:59, 30 ноември 2015

&

Пунктуация

апостроф ( или ' )
дефис ()
въпросителен знак ( ? )
двоеточие ( : )
запетая ( , )
кавички ( „ “ )
многоточие ( , ... )
наклонена черта ( / )
скоби (( )), ([ ]), ({ }), (< >)
тире ( , , , )
точка ( . )
точка и запетая ( ; )
удивителен знак ( ! )

Разделяне на думи

интервали ( ) () ()
interpunct ( · )

Обща типография

амперсанд ( & )
вертикална черта ( |, ¦ )
знакът @ ( @ )
знак за номер ( )
знак за параграф ( § )
долна черта ( _ )
процент и свързани знаци
( %, ‰, ‱ )
обратна наклонена черта ( \ )
тилда ( ~ )
звездичка ( * )
обел (÷)
обелиск ( ) ( )
градус ( ° )
прим ( )

Амперсандът е знак за пунктуация.

Използва се най-често в английския език като съединителен съюз („и“). Например: Man & Nature = Man and Nature (Човекът & Природата = Човекът и Природата).

Знакът произлиза от комбинация от буквите на латинския еквивалент на съюза "И" - "ET". Името на знакът "амперсанд" не се използвало до 19-ти век. То е вариант на английското "енд пер се енд" (And per se and) което буквално означава нещо като "и [символът] сам по себе си е [И]". По класически маниер, когато английската азбука е била изричана, "per se" обикновенно предхождало букви, които могат да имат значението на завършени думи като "А", "I" и "О". Дори нещо повече. Амперсандът е бил част от азбуката, като е стоял самия и край: ...X, Y, Z, &, а при произношение X, Y, Z "and per se and". В резултат символът е присъствал в речниците около средата на 19-ти век и наричан "Амперсанд" с едно изключение: шотландците наричали символът "епершанд" което производно на "et per se and" използвайки оригиналното "ET" взето директно от латинския език.

Шаблон:Лингвистика-мъниче