Виетнамски език: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
м излишен празен ред; козметични промени
Ред 41: Ред 41:


== Писменост ==
== Писменост ==

През 13-14 век на основата на [[Китайска логограма|китайската писменост]] е създадена виетнамска йероглифна писменост, на виетнамски - 字喃, chữ nôm [тjъй ном], букв. народна писменост. Тя е използвана до началото на 20 век, макар че за това време не е получила широко разпространение, а също така не е имала и официален статус.
През 13-14 век на основата на [[Китайска логограма|китайската писменост]] е създадена виетнамска йероглифна писменост, на виетнамски - 字喃, chữ nôm [тjъй ном], букв. народна писменост. Тя е използвана до началото на 20 век, макар че за това време не е получила широко разпространение, а също така не е имала и официален статус.


Ред 61: Ред 60:


{{превод от 2|en|Vietnamese language|ru|Вьетнамский язык|520121228|48868165}}
{{превод от 2|en|Vietnamese language|ru|Вьетнамский язык|520121228|48868165}}

[[Категория:Виетнамски език| ]]
[[Категория:Виетнамски език| ]]

Версия от 16:48, 13 януари 2020

Виетнамски език
Tiếng Việt
/[tǐəŋ vìəˀt]/
СтранаВиетнам, САЩ, Канада,
Камбоджа, Франция,
Австралия и други
РегионЮгоизточна Азия
Говорещи76 000 000
Писменостлатиница
Систематизация по Ethnologue
-Австроазиатски
.-Мон-кхмерски
..-Виетски
...-Виетско-монголски
....→Виетнамски
Официално положение
Официален в Виетнам
Регулатор
Кодове
ISO 639-1vi
ISO 639-2vie
ISO 639-3vie
Виетнамски език в Общомедия

Виетнамският език (Tiếng Việt, [тjенг вjет]) е официалният национален език на Виетнам. Той е австроазиатски език, говорен от около 80 000 000 души във Виетнам и по света. По-голямата част от виетнамския речник е зает от китайския език.

История

Периоди във виетнамския език
  • Предвиетнамски
  • Протовиетнамски
  • Архаичен виетнамски
  • Древен виетнамски
  • Средновиетнамски
  • Съвременен виетнамски език

В резултат от френското колониално управление над Виетнам, виетнамският език е силно повлиян от френския, ползва латиница с допълнителни диакритични знаци за тонове.

Диалекти

Виетнамският език традиционно се дели на три основни диалектни области, които от своя страна се разклоняват на многочислени диалекти и говори:

В централните диалекти са се съхранили повече архаични черти. Диалектните различия са видими основно във фонетиката и лексиката.

Писменост

През 13-14 век на основата на китайската писменост е създадена виетнамска йероглифна писменост, на виетнамски - 字喃, chữ nôm [тjъй ном], букв. народна писменост. Тя е използвана до началото на 20 век, макар че за това време не е получила широко разпространение, а също така не е имала и официален статус.

Съвременната виетнамска писменост, на виетнамски 字國語, chữ quốc ngữ, [тjъй куок нгъй], букв. национална писменост, е базирана на графичната основа на латинската азбука и е създадена от европейския католически мисионер Александър де Род през 17 век и е официално въведена през 1910 г. В нея за обозначение на тоновете се използват диакритични знаци.

Към стандартните букви от латинската азбука, в азбуката на съвременния виетнамски език се използват 134 (2×67) допълнителни символа:

  • Áá Àà Ãã Ảả Ạạ Ăă Ắắ Ằằ Ẵẵ Ẳẳ Ặặ Ââ Ấấ Ầầ Ẫẫ Ẩẩ Ậậ
  • Đđ
  • Éé Èè Ẽẽ Ẻẻ Ẹẹ Êê Ếế Ềề Ễễ Ểể Ệệ
  • Íí Ìì Ĩĩ Ỉỉ Ịị
  • Óó Òò Õõ Ỏỏ Ọọ Ôô Ốố Ồồ Ỗỗ Ổổ Ộộ Ơơ Ớớ Ờờ Ỡỡ Ởở Ợợ
  • Úú Ùù Ũũ Ủủ Ụụ Ưư Ứứ Ừừ Ữữ Ửử Ựự
  • Ýý Ỳỳ Ỹỹ Ỷỷ Ỵỵ.

Външни препратки

  Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата „Vietnamese language“ и страницата „Вьетнамский язык“ в Уикипедия на английски и руски език. Оригиналните текстове, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за творби създадени преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналните страници тук и тук, за да видите списъка на техните съавтори. ​

ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни.