Беседа:Сара Дж. Маас

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Защо поредиците и книгите са написани на английски, след като имат български имена? И защо вместо поредица се използва думата „серия“?--Rebelheartous (беседа) 10:49, 13 февруари 2022 (UTC)[отговор]

Защото това са им имената. На български език могат да имат съвсем различни заглавия, включително и няколко различни. Пак ли ще се заяждаме? --Rumensz (беседа) 10:56, 13 февруари 2022 (UTC)[отговор]
Само че в тази Уикипедия пишем на български, т.е. това са основните имена. А как се пише поредицата на други езици не ни касае. Както и дали преводът е дословен или алтернативен. Това не е наш проблем. Забелзявам, че в почти всяка статия за писател, създадена от теб, заглавията ги даваш и на английски и затова се интересувам каква е причината. Не ми отговори за думичката серия?--Rebelheartous (беседа) 11:02, 13 февруари 2022 (UTC)[отговор]
Гледам има ги и българските имена - ако са издавани на български, следва това име да се използва за основно, но според мен със сигурност трябва да се изредят и оригиналите в раздела с издания. Вижда ми се добре или аз не разбирам въпроса (може би споменаването на оригиналните имена в заглавията на разделите тежат). Иначе на български език поредица и серия са почти синоними, но поредица в случая е по-точно, тъй като означава точно серия печатни издания като самостоятелно значение в речника, а за серия няма конкретно споменаване за печатни издания. Не съм голям обяснител, но речникът го има онлайн.усмивка Отделно, Румене, престанете с това агресивно говорене - на всеки въпрос и забележка скачате с обвинения и заяждания. Никой не е умрел да се заяжда с Вас.усмивка-- Алиса Селезньова (беседа) 11:10, 13 февруари 2022 (UTC)[отговор]
Напротив, уважаема колежке, за някои може да е форма за социален контакт. Особено като е от определени редактори. --Rumensz (беседа) 11:15, 13 февруари 2022 (UTC)[отговор]
Разбирам, но никак не съм съгласна. Все пак, не смятате ли наистина, че оригиналните имена тежат в заглавията на разделите (достатъчно е, че са изредени в списъка) и че, поредица е по-точно, тъй като в речника специално значение е отделено за печатни издания, докато в серия липсва?-- Алиса Селезньова (беседа) 11:20, 13 февруари 2022 (UTC)[отговор]
Поставянето на оригинални имена на разделите е по същата причина като за имената на книгите. Някои са съвсем различни в България. От друга страна много от поставените български имена на поредици са просто превод за ориентация на читателя. Когато бъдат издадени в България те се променят според решението на издателството. Колкото до серия или поредица, ми е все едно, просто рутина. --Rumensz (беседа) 12:43, 13 февруари 2022 (UTC)[отговор]
Между другото, важни са статиите, а не стилистичните обработки. Пишем статии, а не се занимаваме с Drasnipalniklechitsa. --Rumensz (беседа) 12:48, 13 февруари 2022 (UTC)[отговор]
Ами в случая не говорим за любителски преводи, а за издания на български.-- Алиса Селезньова (беседа) 14:10, 13 февруари 2022 (UTC)[отговор]
Кое в случая изключва необходимостта от посочване на оригиналното име на поредицата? Все пак пишем материали за енциклопедия, а не за вестникарска реклама от български сайт. --Rumensz (беседа) 15:50, 13 февруари 2022 (UTC)[отговор]
Фактът, че е издавана на български. Никой не смята да изключва оригиналните заглавия, но българските са с предимство. Дълбоко не съм съгласна, че употребата на официално издадени български заглавия сваля нивото на енциклопедията, а употребата на чужд език, където е излишно, го повдига.-- Алиса Селезньова (беседа) 16:02, 13 февруари 2022 (UTC)[отговор]
Че кой не им дава предимство? Нали виждате, че те са цитирани първи в заглавието на серията/поредицата!? Оригиналното име е за пояснение, къде без него. Май, за разлика от други, аз имам уважение към творците и творчеството им. --Rumensz (беседа) 16:51, 13 февруари 2022 (UTC)[отговор]
Пояснение за кого?? Ето това ми е въпросът през цялото време. Българските читатели четат книгите на български, та ми е интересно какво поясняваме по този начин?--Rebelheartous (беседа) 17:15, 14 февруари 2022 (UTC)[отговор]
Очевидно – за българските читатели, които държат да видят и оригиналното заглавие, а не само как е издадено или как някой в Уикипедия е решил да го преведе (за неиздадените). Онези, които не ги интересува, да не ги четат, няма заради тях да лишаваме другите от информация. --Randona.bg (беседа) 18:03, 14 февруари 2022 (UTC)[отговор]
Не знам как са се изгубили оригиналните имена на произведенията - те със сигурност следва да стоят също, безспорно информативни са.-- Алиса Селезньова (беседа) 20:56, 28 септември 2022 (UTC)[отговор]
Ами то се вижда как са се изгубили – Rebelheartous ги е премахнал. --Randona.bg (беседа) 08:02, 29 септември 2022 (UTC)[отговор]
Randona.bg, съветвайки ви да пишете на беседите, имах предвид нещо конструктивно, а не лични нападки.--Rebelheartous (беседа) 12:36, 29 септември 2022 (UTC)[отговор]
Посоченият факт, че Вие сте премахнали оригиналните названия на произведенията, е лична нападка? ухилване --Randona.bg (беседа) 20:32, 29 септември 2022 (UTC)[отговор]
Е, издавани са почти всичките ѝ неща. Дворът и Стъкленият трон са един от най-известните фентъзи поредици. Затова се зачетох в статията. За серия гледам, че Румен си я слага навсякъде без значение дали това е основното значение. Иначе серия се използваше най-вече през 90-те в любовните романи на Арлекин. ухилване Извън чиклит изданията обаче това не е така. Източник, блогърите също говорят за поредица.--Rebelheartous (беседа) 11:28, 13 февруари 2022 (UTC)[отговор]
Поредица е по-точно, съгласна съм.-- Алиса Селезньова (беседа) 20:56, 28 септември 2022 (UTC)[отговор]