Беседа:Сергей Станишев

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Трите имена и "на руски" в скоби?![редактиране на кода]

Може ли някой да обясни защо в началото на увода е дадено името му и "на руски" в скоби, след като то е съвсем същото и като правопис, и като произношение, та дори и ударенията са същите? Разбирам, ако имаше някаква дори и съвсем мъничка разлика, а то? Какъв в смисълът в този случай?! --Лъчезар (беседа) 07:04, 25 ноември 2012 (UTC)[отговор]

Ами той все още два пъти по-дълго време е бил руснак, отколкото българин, съответно lang-ru е информативно. Съвпадението на изписването само по себе си също и е информативно, дори може да обясни на читателя някои странности на "българското" му име. --Мико (беседа) 07:59, 25 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Вие говорите за гражданството му (що се отнася до народността му, доколкото знам, е половин българин, четвърт руснак и четвърт евреин). Но аз говоря за името му. Това, че е руско, е съвсем очевидно. Защо тогава е тази тавтология с повторението на едно руско име "на руски"? Повторението според мен не носи никаква информация, a е 100% информационен излишък. --Лъчезар (беседа) 08:29, 26 ноември 2012 (UTC)[отговор]
На мене ли на вие? Националността му е базирана на съзнанието, което е видно във волеизявлението - тия работи с кръвта са бош лаф. Повторението е информативто понеже показва, че „руското“ и „българското“ му име съвпападат, както казах горе. А очевидни неща няма - очевидни са за тебе, очевидни са за мене, не са очевидни за децата. --Мико (беседа) 20:40, 26 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Е, чак пък да няма очевидни неща... И не знаех, че Уикипедия = Детска енциклопедия :) --Лъчезар (беседа) 09:34, 28 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Няма очевидни неща. Под деца разбирам хората под 30. Мога да ти направя бърза извадка на студентското знание. --Мико (беседа) 12:47, 28 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Няма нужда. Деградацията е очевидна. И все пак презумпцията, че читателят е идиот, не ми харесва. --Лъчезар (беседа) 10:58, 30 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Някои хора са бетер нерегистрираните потребители забелязвам. : ) --Rebelheartous (беседа) 20:51, 26 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Пълна глупост е това с изписването на името на руски. Защо някой не се е сетил да изпише моето име на македонски? Я да взема да го направя сега. Човекът си е българин, роден в Русия по независещи от него причини. Да му се изписва името (още повече идентично) е ясно защо е направено - защото мнозина искат той да не е българин;-) Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 23:36, 26 ноември 2012 (UTC)[отговор]
По напълно зависещи от него причини той в съзнателна възраст е поддържал руска национална идентичност - тоест той до 1996 година не е бил българин. --Мико (беседа) 07:34, 27 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Е да де, ама вече сме 2012 година, а Станишев е български политик и е крайно време някой друг админ да се намеси и да изтрие ненужното инфо и да спрем със задкулисната пропаганда, която Le DanGereux много умело развива.--Rebelheartous (беседа) 12:51, 27 ноември 2012 (UTC)[отговор]
А английска транскрипция за Пирински? Или малко османски транскрипции в Категория:Български революционери? ухилване Не мисля, че нещо, свързано със значимостта на Станишев, е направено в рускоезичен контекст (примерно, за Марин Дринов или Радко Димитриев би било нормално да има и руска транскрипция). --Спас Колев (беседа) 13:08, 27 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Не е поддържал руска национална идентичност, а руско гражданство, за което всички ние можем само да спекулираме защо е така. Но той е български гражданин по рождение, просто е роден в Херсон - по напълно независещи от него причини. Всеки, който твърди, че го е направил по една или друга причина, трябва да изкара някакви факти. Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 20:54, 27 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Напротив - избрал е руското гражданство, а не българското, тоест избрал е принадлежността към руската нация, а не към българската. Никой не коментира причините, поради които го е направил. --84.238.210.38 21:09, 27 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Виждам, че отново се появяват поредните тролове, които дрънкат глупости, за да разводняват разговора. Но за пръв път чувам, че паспортът е признак за национална принадлежност. По тази логика всички футболисти от Южна Америка и Африка, играещи за българския национален отбор са... българи. Нищо, че всички знаем, че не са. Човекът е българин по рождение и толкова. Може да е имал руски паспорт, от което не следва, че не е българин. Да не забравяме и друго - колцина българи имат чужди паспорти, пък ги пишем в Уикипедия българи. И т.н., и т.н. Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 21:34, 27 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Е, като си се взел толкова на сериозно и раздаваш квалификации, разбира се, своите умности можеш да си ги пееш сам.:-) --Мико (беседа) 06:02, 28 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Виждам, че припяваш ;-) Това, че някой нерегистриран се появява и почва да пише глупости, автоматично го поставя в категорията Интернет трол. Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 06:13, 11 декември 2012 (UTC)[отговор]
Пфу. --Мико (беседа) 13:44, 11 декември 2012 (UTC)[отговор]
Английска транскрипция за Пирински е напълно уместна, всъщност необходима. Разбира се, Османската империя не е национална държава. Аргументът с неправенето нищо в руски контекст струва наистина, но за мен избирането на руска национална идентичност до 30-та му година е сериозно и следва да се уважи. --Мико (беседа) 18:21, 27 ноември 2012 (UTC)[отговор]

Е, поддържал е руско гражданство, (преди това съветско), ама чак пък руска идентичност с майка полуеврейка, полуукраинка и баща македонски българин ми изглежда невероятно. Да не забравяме, че е учил до средата на 90-те години в Русия, вероятно след това си е изкарал и български паспорт. Jingiby (беседа) 08:22, 27 ноември 2012 (UTC)[отговор]

И без да се дублира втори път е очевидно, че „Дмитриевич“ си е украинско или руско име. На български няма такова окончание за второ име. Ако искаше да приеме българско име щеше да се прекръсти на „Димитров“ - според името на бащата. --Stanqo (беседа) 13:10, 27 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Не е очевидно. Спокойно може да се каже, че на руски е Дмитриевич. --Мико (беседа) 18:21, 27 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Изглежда ти невероятно на теб. Волеизявлението е безспорно. --Мико (беседа) 18:21, 27 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Аз също така го тълкувам, че със запазване формата на името в българския паспорт подчертава украински или руски произход. --Stanqo (беседа) 19:50, 27 ноември 2012 (UTC)[отговор]

Нишо не подчертава. Баща му и майка му са го подчертали навремето. Ако иска да си промени името трябва да заведе дело. По административен път не става. Сигурно не му се разправя, а и вероятно ще предизвика скандал по случая. Jingiby (беседа) 06:08, 28 ноември 2012 (UTC)[отговор]

Това "не му се разправя" и "вероятно ще предизвика скандал" са хипотези - фактът е, че той, макар и да може, не е променил името си, с което наистина майка му и баща му са подчертали нещо. Това обаче изобщо е встрани - обсъжданият въпрос е бил ли е руснак и съответно релевантно ли е ланг-ру. --Мико (беседа) 06:48, 28 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Мико, не знам защо, но твоите аргументи силно ми напомнят за един съветски виц с анкета за нещо си където имаше въпрос „Были ли Вы евреином и до кагого года?“. При положение, че изписването е 100% идентично на български и руски със същите букви и същата азбука е натягане да му се изписва името два пъти. Виж ако идеше реч за украинско изписване от рода на Сергій тогава да би имало смисъл ама това да намесваш какво самосъзнание и какво му е ДНК-то си е чиста подволателистика.--Сале (беседа) 08:09, 28 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Аз тоя виц не го знам. Къде съм говорил за ДНК? Самосъзнанието е декларирано - човекът е бил руснак до 1996 година, руският вариант на името му заслужава споменаване - това, че съвпада е информативно. Да кажем, човек решава да провери наистина ли докторатът му е за ролята на униформата. Какво прави - пуска сърч в сайта на МГУ. Какво име търси - руското му. Как се изписва то - ами ето така. --Мико (беседа) 08:15, 28 ноември 2012 (UTC)[отговор]
„Какво прави - пуска сърч в сайта на МГУ. Какво име търси - руското му. Как се изписва то - ами ето така.“ - и попада на българското име защото то е 100% идентично т.е. няма никакъв смисъл от дублиране. Нали не се опитваш да ни убедиш, че някоя търсачка ще индексира {{lang|ru|Сергей Станишев}} отделно от „Сергей Станишев“? --Сале (беседа) 08:48, 28 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Той Мико явно живее преди 16 години и смята, че националността се определя според ситуацията от 96-а... Между другото и Потребител:Вени Марковски не е съвсем прав за принадлежността към дадена нация. Именно на база паспорта (а не на база локацията, в която си роден) се определя тя и в случая един български гражданин няма нужда от руски или украински вариант на името си.--Rebelheartous (беседа) 09:26, 28 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Нямам нищо против да се изписват имена на други езици, дори и когато се повтарят напълно. Ще възразя обаче на аргумента, че този политик е бил "руснак". Бил е руски гражданин - това е безспорно. Така както "българин" и "български гражданин" са различни понятия, така не може да се смесват механично "руснак" и "руски гражданин".--Akeckarov (беседа) 13:22, 28 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Само да спомена, че изписването на името на друг език (или диалект Ухилен съм) при съвпадение с българското, беше широко обсъдено на Разговори и се стигна до извода след допитване на общността, че дори при съвпадение, изписването е информативно (най-малкото съвпадението може да говори за много неща). Отделно човекът е избрал сам руско пред българско гражданство и дали му се е занимавало или не, нас не ни вълнува. Очевидният факт, който не почива на хипотези е, че е избрал да е руснак по документи, така че изписването е релевантно.--Алиса Селезньова (беседа) 14:50, 28 ноември 2012 (UTC)[отговор]
"Руснак по документи"?! Предполагам, че имаш предвид "руски гражданин". Повтарям аналогията - има хора, които имат документи, че са от българска народност, т.е. те са българи, но не са български граждани. Има разлика.--Akeckarov (беседа) 16:39, 28 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Между другото то в съветските имаше графа националност. Интересно каква е била. Макар вероятно няма да разберем. :-) --Мико (беседа) 16:48, 28 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Имаше. Ако там е пишело "руснак", наистина щеше да е руснак по документи.--Akeckarov (беседа) 17:50, 28 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Е, това не се знае, но със сигурност се знае, че не е бил българин по документи.--Алиса Селезньова (беседа) 12:00, 30 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Аз, например, не го знаех. И продължавам да не го знам. (В свидетелствата за раждане в бившия СССР имаше графи за националност на родителите).--Akeckarov (беседа) 19:43, 30 ноември 2012 (UTC)[отговор]

Имайки предвид произхода му, предлагам да се добавят изписвания на името му на украински и македонски диалект, иврит и идиш. (Като ще е гарга, да е рошава :) --Лъчезар (беседа) 10:58, 30 ноември 2012 (UTC)[отговор]

Изписването на МЛЕ предполага македонска етническа принадлежност, а не произход от Македония, така че съм против това. Никога не е бил македонец по документи.Ухилен съм--Алиса Селезньова (беседа) 12:00, 30 ноември 2012 (UTC)[отговор]
Терминологичната каша продължава. По повод на това "македонец по документи" (оставям настрана "МЛЕ") може ли да получа отговор на въпроса: Как точно тази личност е била "руснак по документи"? Ако няма отговор, значи си служим с невалидни аналогии.--Akeckarov (беседа) 19:41, 30 ноември 2012 (UTC)[отговор]
По повод на това "македонец по документи" - очевидна шега. А каква тази личност е била до 1996 по документи? И какъв е бил официалният език в тези документи? Ако това по някаква причина е руският, то той е релевантен към статията. Това е сложната ми мисъл.--Алиса Селезньова (беседа) 00:23, 1 декември 2012 (UTC)[отговор]

Направих си труда да проверя всичките 34 статии за Станишев на чужди езици в Уикипедия. Само в една (естонската) е дадено алтернативно изписване на името му на руски, но... с латински букви. Навсякъде другаде, където има изписване на името му на език, различен от езика на съответната статия, то е единствено и само на български. --Лъчезар (беседа) 19:30, 1 декември 2012 (UTC)[отговор]

Еми естествено, че ще е така. На какъв език да изпишат един български политик? На руски, на македонски? Но нищо де, аз гледам отстрани пропагандата на някои и просто се смея. :-)--Rebelheartous (беседа) 11:50, 2 декември 2012 (UTC)[отговор]

Ако паспортът е критерий за това, как трябва да се изписва името на притежателя му, то моля, полюбувайте се: това е украински съветски паспорт – точно такъв, какъвто е имал и Станишев. Както виждате, напечатан е на украински, а не на руски! Името също е вписано на украински, а не на руски. Така че съвсем сериозно предлагам текстът в увода на статията "(на руски: Сергей Дмитриевич Станишев)" да се замени с "(на украински: Сергій Дмитриевич Станішев)". Това ще бъде стриктно онова, което е пишело в паспорта му. --Лъчезар (беседа) 17:27, 2 декември 2012 (UTC)[отговор]

Ама *имал*, *пишело*. Въпросът е в момента има ли такъв паспорт? И друга важна отметка - значи ли това, че когато даден гражданин, да речем на Република България, както е в случая, има и втори паспорт, т.е. второ гражданство, в статията му трябва да се указва как звучи името му на съответния език. Имаме ли изобщо такова правило въведено или статията за Станишев ще е прецедент?--Rebelheartous (беседа) 17:55, 2 декември 2012 (UTC)[отговор]
Въпросът изобщо не е какво пише сега - щом в голяма част от живота му е предпочел в паспорта името му да го пише на руски, значи е релевантно изписването (отделно и сегашното му име е далеч от българския вариант). Не ми се търсят примери, но съвсем не е прецедент изписването на име в биография на език, който не е родният, но е релевантен към обекта на статията. До 1996 не е имал второ, руско гражданство, а само руско.--Алиса Селезньова (беседа) 21:29, 2 декември 2012 (UTC)[отговор]
Дайте примери с подобни статии поддръжниците на тази теза или извадете точка от правилата на БГ Уикипедия, която позволява това. Ако не се намери, не съм съгласен настоящ гражданин на РБ да се изписва по друг начин освен на български. Явно и в другите Уикипедии не го правят. Ако ще се хващаме за имената, и моето малко име не е с български произход, пък съм си 100% българин с дълбока родна жилка. Ахмед Доган да не би да трябва да се изписва с lang-tr? И може би за 3 път казвам – вече не сме 96-а.--Rebelheartous (беседа) 09:52, 3 декември 2012 (UTC)[отговор]
Инфорамцията е релевантна - търсите специално правило, което да казва, че релевантна информация трябва да се включи в текста? Няма правило, че имената на граждани на съответна държава трябва да се изписват само на официалния език на тази държава. Ахмед Доган е роден в България и винаги е имал само българско гражданство - няма и научни трудове, подписани с име на друг език, за разлика от Станишев. Ето един пример за спорта - изписан на мле, въпреки, че вече не сме 2006.Ухилен съм--Алиса Селезньова (беседа) 10:54, 3 декември 2012 (UTC)[отговор]
Вие пишете "Няма правило, че имената на граждани на съответната държава трябва да се изписват само на официалния език". Добре, а има ли правило, че могат да се изписват и на друг език и как се определя кой е този език? В случая със Станишев, ако гледаме съветския паспорт, там има, както се вижда от приведената от мен снимка, графа "националност". Ако в паспорта на Станишев там е пишело "българин", то никакво изписване на чужди езици не е нужно. Ако ли не, тогава отиваме по-нататък. Приведената от мен снимка дава втора и трета страница на съветския паспорт. На първа и втора страница информацията е на руски, а на трета и четвърта – на езика на съответната република (в случая украински). Така че според мен има два възможни варианта: премахваме името на руски или добаваме към съществуващите имена на руски и такова на украински (Сергій Дмитрович Станішев). Сегашният вариант и при двата случая подлежи на промяна. --Лъчезар (беседа) 11:12, 3 декември 2012 (UTC)[отговор]

Намерих правило за наименуване на чужди езици:

При въвеждане на статията, добре е още в първото изречение да се напише името на съответния език в курсив, например: „Одре Тоту (на френски Audrey Tautou) е френска актриса…“

Мисля, че нещата са пределно ясни. Станишев е български политик, нали така? Не е руски или някакъв друг! Следователно няма как да има име в скоби на руски. И няма никакво значение какво е името или как е бил записан в стария си паспорт. Затова, ако до няколко дни никой не посочи правило, което да противоречи на гореизложеното, смятам да махна името в скоби на руски. --Лъчезар (беседа) 16:00, 4 декември 2012 (UTC)[отговор]

Не виждам никаква вързка с Одри Тоту - няма ограничение на колко езика да се изпише името, стига да е релевантно. Тъй като човекът достатъчно дълго е имал руско гражданство (по-дълго не е бил български гражданин, отколкото е бил, така че какъв е днес не е единственият важен аспект), а и научен принос с руското си име, то изписването на руски е релевантно.--Алиса Селезньова (беседа) 16:25, 4 декември 2012 (UTC)[отговор]
Съгласен съм с теб, Алиса... стига да откриеш точка от правилата, която казва това.--Rebelheartous (беседа) 19:27, 4 декември 2012 (UTC)[отговор]
Нещо бъркаме забранителния с разрешителния режим - няма нужда да търся къде в правилата пише, че не е забранено да се изписва името и на други, релевантни към обекта на статията езици.--Алиса Селезньова (беседа) 19:31, 4 декември 2012 (UTC)[отговор]
Не е релевантно руско изписване, тъй като няма нито едно уики правило, или поне до момента в беседата не е приведено подобно, което да изисква изписване на езици, различни от националността на обекта на статията. Софистката е излишна според мен.--Rebelheartous (беседа) 09:35, 5 декември 2012 (UTC)[отговор]
Още веднъж - тук режимът е забранителен, а не разрешителен. Нещо не чух да се обсъди и примера ми или само така избирателно ще търсим правила.--Алиса Селезньова (беседа) 10:44, 5 декември 2012 (UTC)[отговор]
Любчо Георгиевски ли? Ти си македонистката, мен в тази област ме няма. И все пак като питаш, той отказал ли се е от македонския си паспорт? Ако да, случаят е 1:1 с този на Станишев и не би трябвало да бъде воден македонски политик. По-адекватно за мен ще е българин от македонски произход и ще отговаря на реалността.--Rebelheartous (беседа) 11:37, 5 декември 2012 (UTC)[отговор]
Македонистка - никога. Безумно е президент на Република Македония да не е категоризриран като политик от РМ ако ще и сто пъти да се откаже от тамошния си паспорт.--Алиса Селезньова (беседа) 10:20, 25 декември 2012 (UTC)[отговор]
Връзката е, че цитираното от мен правило разрешава добавянето на името в оригинал за чужденци, а не за българи, за които то и без това си е в оригинал. Не можете да цитирате правило, което позволява това? Тогава не казвайте, че всичко, което не е забранено, е разрешено. По тази логика можем да добавяме имена на кой да е език. Това, че Станишев е имал съветско гражданство, не е основание да има име в скоби. Щом в статията за Георги Пирински например, който е бил американски гражданин, няма име в скоби, и Станишев не трябва да има такова. --Лъчезар (беседа) 12:33, 5 декември 2012 (UTC)[отговор]
Колкото до "научния му принос с руското му име", Вие шегувате ли се? А с какво име предлагате да се подписва? Трябва ли да си смени името, за да Ви удовлетвори? :) --Лъчезар (беседа) 12:39, 5 декември 2012 (UTC)[отговор]
Само този въпрос в беседата е по-голям от самата статия за Станишев :) Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 15:31, 5 декември 2012 (UTC)[отговор]
А като се вземе предвид и архивът на беседата, се вижда, че тук основните въпроси се въртят все около националността (народността) на Станишев. Имало е даже моменти, когато е бил причисляван към категория "руснаци". Това после е махнато, така че премахването на името в скоби "на руски" ще бъде следващата логическа стъпка. Но ще дам на опонентите си още няколко дни да помислят как могат да защитят тезите си за това, че етническото самосъзнание се определя от процентното съотношение между времената на притежание на съответните паспорти и др. п. :) --Лъчезар (беседа) 19:02, 6 декември 2012 (UTC)[отговор]
Никой не говори за етническо самосъзнание (затова може би е и махната категорията), но името му на руски е 1. информативно 2. релевантно 3. не противоречи на никое правило. С две думи, отговаря на изискванията и трябва да остане.--Алиса Селезньова (беседа) 19:09, 6 декември 2012 (UTC)[отговор]
1.Информативно е за кой? За немскоговорящите, за френскоговорящите? За тях има ли изписване на съответния, говорим от тях език? 2.Не е релевантно, тъй като Станишев е българин. 3.Но и не е указано в никое уики правило. Което означава, че всяка излишна информация няма място в статията и следва да се делне.--Rebelheartous (беседа) 11:18, 7 декември 2012 (UTC)[отговор]
  • Как "никой не говори за етническо самосъзнание"? Ами Мико? По-горе той пише: "...за мен избирането на руска национална идентичност до 30-та му година е сериозно и следва да се уважи." Т.е. "паспортният" аргумент вече отпада, така ли? Радвам се :) --Лъчезар (беседа) 15:20, 7 декември 2012 (UTC)[отговор]
Човекът е бил руски гражданин. Информативно е за българоговорящите - никой не е длъжен да знае как се изписва името на един руски гражданин на руски език. --Мико (беседа) 17:13, 7 декември 2012 (UTC)[отговор]
Това, че е българин не означава, че други изписвания са нерелевантни - справка президент на Република Македония. Информативно е за всички, които искат да му намерят научните приноси и искат да знаят какво име да търсят. Ако нещо не е указано с правило, това не означава, че няма място - за пореден път отбелязвам, че тук режимът е забранителен. Паспортният аргумент не отпада, а е доста силен. Човекът сам е предпочел да бъде руснак доста дълго време - под етническо самосъзнание имам предвид, че не говоря за това как се е чувствал (или съзнавал), а за тава като какъв се е декларирал, т.е. какво гражданство е предпочел.--Алиса Селезньова (беседа) 16:11, 7 декември 2012 (UTC)[отговор]
За какви "други изписвания" говорите, като има само едно: "Сергей Дмитриевич Станишев"! За какво "предпочитане" става дума? Човек избира ли мястото, където да се роди? Никъде не сте обосновали измисленото от Вас правило, че процентното съотношение на времената на притежание на паспортите определя някакво отново измислено от Вас понятие като "преобладаващо гражданство" (говоря по смисъл, макар че не сте употребили точно тези думи). Излиза, че трябва да чакаме Станишев да стане на 60 години, за да се наклонят везните към "преобладаващо българско гражданство" и най-сетне да махнем името в скоби, така ли? Ако ще си измисляме правила, нека и аз да предложа едно. Всички тавтологии трябва да се махнат, включително и повтарящото се име в скобите. С какво моето правило е по-лошо от Вашето? --Лъчезар (беседа) 17:10, 10 декември 2012 (UTC)[отговор]
Няма никакви везни - никой не пише, че е руснак, но други потенциални изписвания на името са релевантни (в случая на руски). Няма никаква тавтология - името е изписано на два езика, което по стечение на обстоятелствата съвпада, но което няма как да знаем, че съвпада, ако го няма изписано. Човек не избира къде да се роди, но ако след навършване на пълнолетие предпочете някое гражданство, различно от настоящето му, то това си е предпочитание пар екселанс.--Алиса Селезньова (беседа) 17:53, 10 декември 2012 (UTC)[отговор]
"Няма как да знаем, че съвпада, ако го няма изписано"? Кой не знае, че българските бащини имена завършват на "ов" и "ев" и че щом бащиното име завършва на "ич", значи е руско, украинско или белоруско? Защо е необходимо да се подчертава това? Въпросът с паспорта вече е разгледан в архива на обсъжданията и няма смисъл да се връщаме непрекъснато на него. Запазил си е паспорта, за да избегне казармата. Никога не е твърдял, че е руснак и да се приписва скрит смисъл на някакво негово действие или бездействие е смешно. Вижте, нещата са прости. Дайте да си кажем истината в очите. Някои хора търсят всички възможни начини да подчертаят това, че Станишев е имал съветско гражданство. Затова в миналото статията е била причислявана към категории като "съветски граждани" и "руснаци". Но това е махнато и името "на руски" в скоби е единствената останка от тези времена. Нека след като сме казали "А" да кажем и "Б". Фактът, че Станишев е бил съветски гражданин, е ясно указан в статията и няма нужда от каквито и да било подчертавания с категории, дублирани имена и т.н. А, между другото, значи процентното съотношение между времената на притежание на паспортите няма значение, така ли? Това е нещо ново :) --Лъчезар (беседа) 18:16, 10 декември 2012 (UTC)[отговор]
Много хора не знаят. Защо го е запазил е друг въпрос - факт е, че го е запазил. Никакво съветско гражданство не подчертаваме - добавена е информативна и релевантна информация и това е простата истина. Няма никакво повторение - имената просто съвпадат, но това никой не е длъжен да го знае предварително, а ако някой иска да потърси информация за Станишев на руски, ще знае как да изпише името му. Ако твърдите, че името трябва да се махне, защото всеки знае руски, това изобщо не е истина. Не виждам и връзка между премахването на категорията и изписването на руски.--Алиса Селезньова (беседа) 18:46, 10 декември 2012 (UTC)[отговор]
Много моля, ако ще оставите неговото име на руски, редактирайте и моето да се изписва на македонски. Благодаря предварително. Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 06:10, 11 декември 2012 (UTC)[отговор]
Къде виждате да твърдя, че всеки знае руски? Не е необходимо да знаеш някакъв език, за да знаеш как завършват типичните имена в него. Например аз знам на грузински само една дума, но прекрасно знам (както и повечето хора, предполагам), че техните фамилии завършват предимно на "дзе", "швили", "ани" и "ия". Сръбски също не знам, но знам, че техните фамилии завършват на "ич", както и бащините имена на руски. Вие бъркате идентификацията на езика със знанието му. Човек може да идентифицира много повече езици, отколкото знае. Що се отнася за "информация за Станишев на руски", за това си има съответна статия в рускоезичната "Википедия" – щракваш там, и готово! --Лъчезар (беседа) 13:00, 12 декември 2012 (UTC)[отговор]
Браво, знаете много, значи сте с широка култура. Бъдете благосклонен обаче и към хората, които не знаят. Не беше ли комунизмът, който се опитваше да разбие елитарността на познанието и да го направи достъпно и за цървулите? --Мико (беседа) 13:11, 12 декември 2012 (UTC)[отговор]

Да, знанието трябва да бъде достъпно за всички, а не както е тенденцията сега – само за богатите. Но статията за Станишев не е мястото за изучаване на руски език, за това си има учебници. Както и да е, дайте да се съсредоточим върху основния ви аргумент. Алиса пише "Защо го е запазил е друг въпрос – факт е, че го е запазил". Не ми е ясно как това може да бъде израз на някаква идентификация като руснак. А ако причината за запазването му не е тази, то това не е "друг въпрос", а си е направо опровержение на вашата теза. Затова чакам да чуя нейната обосновка. --Лъчезар (беседа) 13:22, 12 декември 2012 (UTC)[отговор]

Руски паспорт = причина за руско име тук. --Мико (беседа) 13:35, 12 декември 2012 (UTC)[отговор]
Няма руски паспорт; Лъчезаре, може да пристъпиш към изтриване на руското име поради липса на конкретно правило, позволяващо различни от националността изписвания.
Току-що го направих. Ако е толкова важно за тези, които не знаят, че бащиното име на "ич" е по руски образец, би могло да се добави препратка към статия за руските бащини имена (патроними). Но такава статия в българската Уикипедия още няма. Има например в руската (ru:Отчество). --Лъчезар (беседа) 17:28, 13 декември 2012 (UTC)[отговор]
Хахаха - железната критика срещу скептицизма. Трябва да знаеш нещо, за да разбереш, че не знаеш. Аз разбира се върнах релевантната информация. --Мико (беседа) 17:35, 13 декември 2012 (UTC)[отговор]
Не съм и очаквал друго. Но ще се придържам към правилата. Не разбрах за каква "желязна критика" и какъв "скептицизъм" става дума. Аргументът ви за паспорта (дето отгоре на всичко го няма!) си остава необоснован. --Лъчезар (беседа) 10:06, 14 декември 2012 (UTC)[отговор]
Покажете ми правило, което забранява изписването на други езици, които обаче са релевантни към обекта на статията, но различни от настоящата му национална принадлежност. Да твърдите, че изписване на мле при Любчо Георгиевски и на руски при Сергей Дмитриевич е излишно и неинформативно е просто смешно и лишено от всякаква логична аргументация. Изтриването на релевантен и информативен текст е вандализъм, имайте предвид, а както вече казах при повтарящо се име на друг език, вече беше обсъдено и се стигна до консенсус, че дори тогава чуждото изписване е информативно. Колкото до грузинските и руските имена, приемете, ако обичате, че аз не знам, така че изписването за мен е информативно.--Алиса Селезньова (беседа) 10:54, 14 декември 2012 (UTC)[отговор]
А Вие ми покажете правило, което разрешава измислянето на правила! Защо добавяте повтарящото се име на руски, а не добавите и неповтарящото се и на украински например, при положение, че то е било изписано и на неговия паспорт (щом паспортът е аргумент)? Ако премахването на тавтологии е вандализъм, то добавянето им не е ли? Направете ми забележка в личната беседа, че съм вандал, и че ако продължавам, ще бъда блокиран, и аз ще спра да ви досаждам тук. Но преди това нека да добавя още нещо. С внушенията (чрез добавяне на категории, имена и др. п.), че Станишев е руснак и следователно обслужва руски интереси, вие с Мико се отдалечавате от историческата правда. А тя е, че този български буржоазен политик (както и настоящето ръководство на самата Русия) обслужва много повече американските, отколкото руските интереси! И това вие много добре го знаете. Това е, което исках да кажа. Съжалявам, ако съм прекалил, но исках да знаете причината да съм против такива внушения. Защото иначе може да си помислите, че защитавам Станишев. Нищо подобно. --Лъчезар (беседа) 07:21, 15 декември 2012 (UTC)[отговор]
Изписването на името на руски не противоречи на никое правило. Човекът е бил руснак и има силна връзка с руския език, независимо колко някой иска да го скрие. Не виждам връзката между изписването на руски на името му и обслужване на руски интереси - прекалено сложна теория на конспирацията ми се струва. Слава Богу целта ни не е историческа правда, а информиране на читателите възможно най-добре. И няма никаква тавтология - хората не са длъжни да знаят руски, че да знаят как се изписва някое име на руски език.--Алиса Селезньова (беседа) 10:03, 15 декември 2012 (UTC)[отговор]
А защо трябва да го знаят? Добре, дори да не знаят руски, те много добре знаят как завършват бащините имена на български – на "-ов" и "-ев". А тук виждат "-ич". Ясно е като бял ден и без да знаеш руски, че това не е на български. На какъв език е става съвършено ясно, като прочетеш, че е роден в СССР. Колкото до връзката с руския език (която никой нито иска, нито може да скрие, дори да искаше), тя не е основание за тавтогията, която вие така упорито отричате. Как е възможно това? Та тя е очевадна! --Лъчезар (беседа) 18:54, 16 декември 2012 (UTC)[отговор]
А защо не трябва да го знаят? Някаква тайна ли пазим? Няма нищо ясно като бял ден. Повторенията на чуждите изписвания са случайни и не са причина за премахване на релевантна информация. За мен не е очевидна, така че явно за някои хора изписването е информативно, дори когато се повтаря, което няма как да разбера от статията, ако не е изрично изписано.--Алиса Селезньова (беседа) 20:49, 16 декември 2012 (UTC)[отговор]
Не става дума за пазене на тайна, а за това, че не са длъжни да го знаят. Как да няма как да разберете от статията? Всяко нещо ли трябва да бъде изрично написано, за да се разбере? Ами читателите мозък нямат ли? Не могат ли да сами да стигнат до това невероятно просто умозаключние, че трябва все за ръчичка да ги водите? За малоумни ли ги смятате?! --Лъчезар (беседа) 08:43, 17 декември 2012 (UTC)[отговор]
Нещата се пишат, за да бъдат разбрани - това е целта на проекта. Човек, който не знае руски, не може да разбере начина на изписване на името на руски от българския. --Мико (беседа) 08:47, 17 декември 2012 (UTC)[отговор]
С първото изречение съм съгласен, но не и с второто. Искате да кажете "човек, който не знае руски, не може да различи начина на изписване на името на руски от българския"? Как да не може? Нали неговото собствено бащино име завършва на "-ов" или "-ев", а не на "-ич"! Вижте, вместо да спорим безкрайно, по-добре да дадем на читателя възможност да разбере защо Станишев има руско окончание на бащиното си име. Точно това и направих току-що със замяната на тавтологията с източник, където самият Станишев обяснява точно това. Надявам се, че ще се съгласите, че така е много по-добре. --Лъчезар (беседа) 13:06, 17 декември 2012 (UTC)[отговор]
Аз не мога - приемете, че има различни хора и за тези, които не знаят капка руски изписването на руски е доста информативно. Не всички бащини имена завършват на -ов/ев.--Алиса Селезньова (беседа) 13:19, 17 декември 2012 (UTC)[отговор]
Но с баща Димитър е нормално да се казваш "Димитров", а не "Дмитриевич", нали? --Лъчезар (беседа) 16:07, 24 декември 2012 (UTC)[отговор]
Окончанието няма нищо общо, става дума за възможните разлики в изписването на имената в двата езика - то не винаги съвпада (например Пьотър Чайковски, Фьодор Достоевски и т.н.), а без известни познания по руски не можеш да определиш, че българското изписване съвпада напълно с руското. --Спас Колев (беседа) 08:42, 21 декември 2012 (UTC)[отговор]
"Пьотър" вместо "Пьотр"?! Това пък откъде се е взело?! --Лъчезар (беседа) 16:04, 24 декември 2012 (UTC)[отговор]
Накрая намерих време да пусна редакцията на моята страница, за да спазя стандарта от тази, в която след много обсъждане, виждам, че е постигнат консенсус. Ето как започва тя: Вени Миланов Марко̀вски (на македонска литературна норма: Вени Миланов Ма̀рковски)... Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 22:21, 15 януари 2013 (UTC)[отговор]
Къде го виждате тоя консенсус? Няма такова нещо! Всяка от страните си остава на своето становище. --Лъчезар (беседа) 10:02, 16 януари 2013 (UTC)[отговор]
Консенсус не значи всички да са съгласни - това го има само при управлението на БКП и ГЕРБ. В случая гледам това, което пише в статията - и повтарям в моята :) Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 21:52, 16 януари 2013 (UTC)[отговор]
"Консенсус" значи "общо съгласие между членовете на дадена група или общност". При положение, че тук мненията се разделиха горе-долу поравно, никакъв "консенсус" няма. Може би се заблуждавате от това, че статуквото се запазва толкова дълго време. Аз опитах няколко пъти да го променя, но защитата на опонентите е просто желязна. Моята промяна никога не изтрайваше повече от няколко минути. Така че това дълго запазване на статуквото не означава нищо друго освен висок професионализъм на опонентите във воденето на защитни действия :) --Лъчезар (беседа) 18:57, 19 януари 2013 (UTC)[отговор]
Това пък не е никакъв аргумент - има и Гугъл ако някой се интересува от каквото и да е, но все пак пишем разна информация за човека... Все пак е руснак дълго време, а аз лично немам представа кое как е на тъпия руски език.--Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 78.90.28.203 (беседа • приноси) .
Именно, пишем информация, не безмислици. Повтарянето на името е безмислено. Повтори го и на африкаанс и на тарашкевица и на гръцки. Не допринасяш с нова информация. Не допринасяш с никаква. Освен натрапването на идеята за рождено място и произход. И двете са ясно написани в статията. Няма нужда от натрапване до повръщане, прилича на расизъм и противоречи на духа на Уикипедия. --Uroboros беседа 15:10, 24 май 2013 (UTC)[отговор]
Как пък реши, че е безмислено? През по-голямата част от живота си е руснак, подписал е теза на руски, т.е. има силна връзка. Информацията е напълно нова за незапознатите с руския език. Аз също не бих могла да знам, че съвпада, ако не го пише изрично. По-полека само с обвиненията в расизъм.--Алиса Селезньова (беседа) 15:13, 24 май 2013 (UTC)[отговор]
Това с расизма поизби рибата. Възможните причините нещо да ти прилича на расизъм са 1. то да е расизъм 2. твоята дефиниция на расизъм да не съвпада с общоприетата. Струва ми се второто. Текстът информира как е името на руски на един дългогодишен съветски/руски гражданин и е напълно смислено. --Мико (беседа) 15:15, 24 май 2013 (UTC)[отговор]
Добре викате и двамата, което не значи, че сте прави. Текстът който вкарвате, не информира нищо. Името му го има на всички езици в У:МЕП. Кого и какво информирате с дублирането на името? Незапознатите с руския могат да го прочетат в руската статия. Незапознатите с африкаанс - в съответната. Смисълът е да си напрапите пристрастията. Което не е в духа на Уикипедия.--Uroboros беседа 15:21, 24 май 2013 (UTC)[отговор]
Викаме? Информира как е името на руски на човек, който през голяма част от живота си е руснак, а съвпадението не е никакъв аргумент за изтриване, тъй като то е очевидно само за знаещите руски език. Какво общо има името на руски на руснак с името на африканс на руснак? Тоест аргументът ви е, че информацията я има в руската Уикипедия? По тази логика трябва да изтрием половината статия или с други думи аргументът е меко казано смешен. Не е в духа на Уикипедия да премахвате информативен и релевантен текст от статията.--Алиса Селезньова (беседа) 15:47, 24 май 2013 (UTC)[отговор]
Алиса, съсредоточи се, моля. Повтарянето на "релевантен" не прави нищо релевантно. Информацията за името на съответния език я има в съответната статия. Това, къде е роден и колко от живота си е бил "руснак" (глупости - българин е бил, но точно това се опитвате да прокарате като идея и това е дразнещото и подмолното) та, това го пише в статията. Натрапчивото вкарване на трънчета в обувката не прави статията информативна, а НЕ неутрална. --Uroboros беседа 16:17, 24 май 2013 (UTC)[отговор]
Добре де, руски гражданин - другото е недоказуемо. Как изписването на руски език на името на един дълго време руски гражданин нарушава неутралността? Какъв точно е аргументът, да не се изпише името на руски на човек, който дълго време има руско гражданство и подписва научен труд с името си на руски? Но това е съответната статия, защото това е статията в бг У, където се пише всякаква релевантна информация, включително релевантните изписвания на обекта на статията. Повтарям го, защото явно не желаете да вникнете в смисъла. Въображамите квалификации на редакциите, с които се връща името на руски език, няма да ги направят по-малко информативни.--Алиса Селезньова (беседа) 16:42, 24 май 2013 (UTC)[отговор]
Алиса, нямаш аргумент да изписваш два пъти едно и също нещо в една статия. Как се изписва на руски го има в руската статия. Как се изписва на други езици - в съответните на съответния език. Информацията, че е бил руски гражданин я има в статията. Нищо не доказваш и нищо не показваш с повтарянето на името, освен, че си упорита. Нерелевантно и неинформативно! Все едно споря с радиото. Като за статията за Мария МагдалИна --Uroboros беседа 17:45, 24 май 2013 (UTC)[отговор]
Ами изяснихме, че какво пише в статиите в други Уикипедии не е критерий за изтриване на текст от нашите статии. Отделно имам аргументи, но явно се пропускат упорито. Общо взето са същите, като с повтарянето на имената на македонска норма - съвпадат, но това няма как да се разбере ако не се изпишат или ако не се знае съответния език. Тъй като никой не е длъжен да знае руски език, съвпадението също е информативно. Статията Мария Магдалина собственоръчно я преместих, защото така и не се намери некой друг - ентусиасти имаше само докато имаше и спор, но това разбира се е напълно нерелевантно към тукашното обсъждане.--Алиса Селезньова (беседа) 17:50, 24 май 2013 (UTC)[отговор]
Ресен (на македонска литературна норма: Ресен) е град и не е безсмислено, защо Битоля (на македонска литературна норма: Битола) също е град. Ухилен съм В този смисъл Сергей Дмитриевич Станишев (на руски: Сергей Дмитриевич Станишев), защото Пьо̀тр Илѝч Чайко̀вски (на руски: Пётр Ильи́ч Чайко́вский) --Мико (беседа) 17:51, 24 май 2013 (UTC)[отговор]
Алиса, МЕП са в българската Уикипедия. В едно от връщанията написа, да уважавам мнението на другите. На кои други? Само ти и Мико сте на това мнение. Точно в този смисъл казах, че "викате" - агресивно налагате безмислицата, докато накарате хората да се откажат да спорят с вас. Не защото са съгласни, а защото им писва от агресия и повтаряне на едно и също, без да слушате другата страна. Мико, Чайковски и Ресен са другаде и на други езици. Станишев е тук и е на български. --Uroboros беседа 18:49, 24 май 2013 (UTC)[отговор]
Ами аз продължавам да чакам логични аргументи защо името на руски на дълго време руски гражданин нарушава неутралността, но засега получавам само лирически отклонения за нечия въображаема агресия, което наистина започва да става досадно. Ако не престанете с фалшивите обвинения, вместо със смислен и аргументиран разговор, ще ви помоля да посочите къде точно досега съм се държала агресивно в това обсъждане, защото не аз наричам потребителите радио. Дефинирайте „Ресен е на един друг език“? Сергей Дмитриевич Станишев също е на един друг език.Ухилен съм--Алиса Селезньова (беседа) 19:03, 24 май 2013 (UTC)[отговор]
Алиса, статията Мария Магдалина я премести, не защото чу/прочете нашите аргументи, а защото сама по твой си начин се убеди, че не си права. Там пак беше спор с радиото--Uroboros беседа 18:55, 24 май 2013 (UTC). А не я преместих аз, защото съм търпелив и те изчаках. Така, че е релевантно - подхождаш по същия начин. Не четеш и не обръщаш внимание на аргументите на другите.[отговор]
Охо, психологически анализ - междувременно я преместих заради смислените аргументи на другата потребителка, а не заради нечия баба, която чете Библията в оригинал и където пише Мария Магдалина. Може би вече четете и мислите ми? Прочетете следващата.--Алиса Селезньова (беседа) 19:03, 24 май 2013 (UTC)[отговор]
"При положение, че в Библията винаги се ползва Магдалина... ще я преместя" - цитирам теб. А аз ти го казах, че така пише в българските библии от преди времето на баба ми, като аргумент още първия път. Не ти правя анализ и не съм те наричал радио. Агресията е, че двамата с Мико пишете до самозабрава, докато разгоните опонентите не с аргументи, а с писане, докато ги уморите. Преброй вашите мнения тук, преброй и на останалите. Аргументите няма да можеш да преброиш. Защото не подхождаш релевантно. Бъди здрава, нищо ново по темата не бих могъл да кажа, ако продължим, ще е чат или като писане във форум. Ти пиши, ако ти харесва, но ще е все толкова безмислено и упорито. --Uroboros беседа 19:21, 24 май 2013 (UTC)[отговор]
Уроборос, Алиса и Мико са прави към текущата ситуация, тъй като не съществува правило, което да забранява използването на Шаблон:Lang в увода. Не знам дали си прочел следващата секция от беседата, но там с Лъчезар обсъдихме именно това – да се въведе подобно правило. Ето тук стартирахме дискусия по въпроса, но не се стигна до някакво решение. И понеже това беше преди 4 месеца, не знам дали не е време да се пристъпи към гласуване. Един положителен изход от гласуването би сложил точка на цялото разтягане на локуми в настоящата беседа (стана си километрично).--Rebelheartous (беседа) 07:24, 25 май 2013 (UTC)[отговор]

Колеги, отместих малко „превода“ на имената, така че да не бие толкова на очи излишната тавтология (което искат повечето редактори). Заедно с това изведох в челото изречението за гражданството, което го подчертава (на което държат Алиса и Мико). --Elkost (беседа) 20:08, 24 май 2013 (UTC)[отговор]

Мисля, че компромисният вариант е добър, а и виждам, че няма възражения срещу него, така че смятам да махна шаблона.--Алиса Селезньова (беседа) 07:34, 11 юли 2013 (UTC)[отговор]

Гражданство като единствена насока за категоризиране[редактиране на кода]

Лъчезаре, дай да мислиме по-скоро как паспортът да оказва влияние върху добавянето на категории. Говоря за лека корекция в правилата. В зависимост от това към коя националност се числи дадена личност, това да бъде определящият фактор. Всякакви волности от рода на къде е роден, в какъв град е завършил образованието си човекът, в кои страни е пребивавал, да не могат да се вземат предвид при избора на категории. Аз си мисля, че това генерално ще реши проблема и няма да се водят подобни километрични дискусии.--Rebelheartous (беседа) 09:54, 25 декември 2012 (UTC)[отговор]

Моля, не разрушавайте Уикипедия, за да илюстрирате гледна точка. Никой тук не пренебрегва къде е учил и къде е пребивавал Станишев. Вие сте тези, които искат да пренебрегнат къде е роден и какъв е предпочел да бъде по паспорт през по-голямата част от живота си и с какво име си е подписвал научните трудове.--Алиса Селезньова (беседа) 10:20, 25 декември 2012 (UTC)[отговор]
Ау, какви "разрушители" сме били! Нима тя е толкова лесно да се разруши? Има ли значение къде е роден Станишев, след като майка му е отишла там само за да роди с връзки поради възрастта си? Въртите като латерна едни и същи необосновани аргументи. "Подписвал с руско име" (а с какво, след като в акта си за раждане е "Дмитриевич"). "Предпочел да бъде през по-голямата част на живота си" (всъщност просто решил да избегне казармата). Никакъв по-свястен аргумент ли нямате, та все около тези се въртите? --Лъчезар (беседа) 18:39, 26 декември 2012 (UTC)[отговор]

И по-горе мисля дадох гледната си точка, че принадлежността към дадена нация трябва да се разглежда само като паспорта, който притежаваш към момента. Така всички българи, които не притежават друго гражданство (дори чернокожи или от други етноси), не трябва да се маркират с lang-еди-кой-си и да им се добавят категории с мястото на раждане.--Rebelheartous (беседа) 17:31, 25 декември 2012 (UTC)[отговор]

Аха и да извадим всички българи от 19 век примерно от категориите за българи и да ги оставим само в категория Османска империя, че тогава и България не е съществувала. Обаче тези, които после са живели в България трябва и от категориите за Османската империя да ги извадим. Ми гласувайте едно правило "Забранено е да се добавя релевантна информация за обекта на статията, която не фигурира в паспорта му към днешна дата" и едно "Забранено е да се добавя категория за мястото на раждане, ако мястото е в различна държава от настоящето местожителство на обекта на статията" и готово. Засега обаче такива правила няма.--Алиса Селезньова (беседа) 18:12, 25 декември 2012 (UTC)[отговор]
Мисля, че колегата има предвид живите българи. За тях имате ли какво да възразите? --Лъчезар (беседа) 18:39, 26 декември 2012 (UTC)[отговор]
Да, принципът е един и същ и не виждам никаква разлика в това дали е жив или не човек, за да сложим в коя държава е роден и кои изписвания са релевантни.--Алиса Селезньова (беседа) 19:12, 26 декември 2012 (UTC)[отговор]
Като сложите на Пирински изписване на името му на английски (нали е роден в САЩ?), тогава пак ще говорим... --Лъчезар (беседа) 16:20, 27 декември 2012 (UTC)[отговор]
Лъчезар, моля - изпишете и моето име на македонски Вени Марковски - щом ще има един стандарт при имена на различни езици, но изписани еднакво с българския, нека го спазваме! Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 21:10, 2 януари 2013 (UTC)[отговор]
Това не към мен! ЧНГ! :) --Лъчезар (беседа) 12:00, 4 януари 2013 (UTC)[отговор]
Какво общо има Пирински - живее в САЩ до навършването на 5 години, т.е. няма никакъв съзнателен избор, какъвто е направил Станишев. Ако има научни трудове, подписани на английски обаче нямам против.--Алиса Селезньова (беседа) 16:11, 31 декември 2012 (UTC)[отговор]
Т.е. Пирински е живял в САЩ много повече, отколкото Станишев е живял извън България. И си е запазил гражданството. С какво е пó българин от Станишев? Колкото до научни трудове на Пирински, вижте например тук. И защо да е "подписал на английски", нима Станишев е "подписал на руски"?! Как разбрахте, че е на руски? Той просто така се казва – как искате да ги подпише! --Лъчезар (беседа) 13:51, 2 януари 2013 (UTC)[отговор]
Ами новият служебен министър-председател Марин Райков? И той е роден в САЩ и като такъв е получил автоматично американско гражданство. Но в българската статия за него името му е изписано само на български, не и на английски. Значи ако си роден в СССР и си имал съветско гражданство, името ти трябва да се изпише на руски, а ако си роден в САЩ и си американски гражданин, не е задължително да се изпише на английски, така ли? Та това си е чист двоен стандарт! --Лъчезар (беседа) 17:32, 15 март 2013 (UTC)[отговор]
Естествено, че е двоен стандар, все пак тук пишем българи - да не искате да сме на едно и също мнение по един и същ въпрос... Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 18:49, 15 март 2013 (UTC)[отговор]
Не става дума за мнение, а за практика. Явно за политико-историко-идеологическата част на Уикипедия важат следните 2 правила:
  1. Всичко, което е в угода на текущия "голям брат", е правилно.
  2. Всичко, което е в угода на предходния, е грешно. :) --Лъчезар (беседа) 11:31, 16 март 2013 (UTC)[отговор]
Лъчезаре, какво стана с моето предложение по-горе? Не съм следил, честно казано.--Rebelheartous (беседа) 15:39, 19 март 2013 (UTC)[отговор]
Не съм наясно с механизмите и сроковете за придвижване на предложените промени в правилата, но там няма промяна от 2½ месеца. --Лъчезар (беседа) 07:33, 20 март 2013 (UTC)[отговор]

Други категории[редактиране на кода]

Мико, ти си бил „за“ категориите Руснаци и Съветски граждани, които впоследствие са премахнати...--Rebelheartous (беседа) 15:28, 12 декември 2012 (UTC)[отговор]
О, благодаря, че ми го показа. --Мико (беседа) 15:29, 12 декември 2012 (UTC)[отговор]
Междувременно се разрових и така и не разбрах защо е махната категорията Хора от СССР? Стандартно добавяме категория в коя държава е роден човекът, а този човек е роден именно в СССР? Ще помоля за някакво аргументирано мнение защо човек от страна Х не трябва да е в категория Хора от страна Х, както правим винаги и защо тук трябва да се налага изключение?--Алиса Селезньова (беседа) 00:37, 25 декември 2012 (UTC)[отговор]
В тази категория няма нито един българин. Така че вашето твърдение не е вярно и аз я премахвам. --Лъчезар (беседа) 18:42, 26 декември 2012 (UTC)[отговор]
Това по какъв начин е свързано с факта, че човекът е от СССР? От там ли е - от там е, кое не му е вярно на твърдението е принципно загадка. Станишев не е роден в СССР?--Алиса Селезньова (беседа) 19:11, 26 декември 2012 (UTC)[отговор]
Роден е там, но не е от там. В казармата имаше един лаф: "Не съм оттук и съм за малко". Станишев си е от България и е живял тук през целия си съзнателен живот. А не е вярно твърдението, че "от СССР" е равно на "роден в СССР". Като промените категорията на "Родени в СССР" или добавите нова такава, тогава можете спокойно да я добавите. Дотогава – не. --Лъчезар (беседа) 16:17, 27 декември 2012 (UTC)[отговор]
Роден в страна Х е подкатегория на Хора от страна Х, така че надкатегорията е релевантна, тъй като включва и родените там.--Алиса Селезньова (беседа) 18:00, 27 декември 2012 (UTC)[отговор]
Но "Хора от СССР" е подкатегория на "Хора по националност СССР". Станишев е роден в СССР, нo не е съветски гражданин. Какъв е бил вече няма значение, въпросът е, че сега не попада в тази категория. Но нека да разгледаме категориятата "Хора от СССР" по-подробно. Първо, тя би трябвало да се нарича "Съветски хора". В почти всички останали езикови версии това е така. Второ, какво съдържа тази категория? Герои на Съветския съюз, съветски авиоконструктори, актьори, актриси, дипломати, космонавти, партизани, офицери, режисьори, спортисти, учени и (внимание!) политици. Станишев съветски политик ли е? Не. Но все пак е политик. Какъв? Български. Следователно не попада в тази категория. Освен това в категорията има още няколко човека, които не попадат в изброените подкатегории: Рудолф Абел (съветски разузнавач), Василий Блохин (деятел на съветските органи за сигурност), Александър Довженко (съветски режисьор, който е и в категорията "Съветски режисьори"), Николай Носов (съветски белетрист, драматург и сценарист), Сергей Преминин (съветски подводничар) и Николай Шматко (съветски, а впоследствие украински склуптор). Както виждате, това са все съветски хора и българският политик Сергей Станишев няма място в тази категория само защото докато семейството му е живеело в България, майка му е решила да прескочи до Херсон, за да го роди там при свой познат лекар. --Лъчезар (беседа) 10:20, 28 декември 2012 (UTC)[отговор]
Бил е съветски гражданин и разбира се, че това има значение - по вашата логика умрелите не трябва изобщо да ги категоризираме, защото днес ги няма изобщо, камо ли да са някакви граждани. Какво има в останалите езикови версии или какво друго съдържа категорията изобщо няма връзка. Категорията не е съветски политици, а хора от СССР - Станишев отговаря, от там е. Майка му решила да прескочи, а той решил да е съветски гражданин още 20-ина години...--Алиса Селезньова (беседа) 10:31, 28 декември 2012 (UTC)[отговор]
Ще поставя въпроса на гласуване (а в случай на победа и въпроса с тавтологията в името). Но първо трябва да разбера как става това, така че ще отнеме известно време. Все пак не съм такъв факир на Википедията като вас, за минута да отменям редакции. Как го правите тоя номер не знам, но наистина съм впечатлен!!! --Лъчезар (беседа) 10:41, 28 декември 2012 (UTC)[отговор]
Уикипедия не е демокрация - тука нещата се решават с аргументи, а не с гласуваници за щяло и нещяло. Аз освен, че днес е български гражданин, което по никакъв начин не променя факта, че е от СССР, друг аргумент не видях.--Алиса Селезньова (беседа) 10:55, 28 декември 2012 (UTC)[отговор]
"Гласуване" и "демокрация" не е едно и също. Нещата се решават с правила, а правилата – с гласуване (не гласуваници и не за щяло и нещяло). Аргументи трябва да има за наличието, а не за отсъствието на дадена категория на дадена страница. А пък аз не виждам именно вашите аргументи. Но, както виждам, тук нещата се решават не с аргументи, а с виртуозното владеене на стредствата за контрол на информацията. И все пак не може да слагате в категория "съветски хора" българския политик Станишев "барабар Петко с мъжете". Но хайде да отложим споровете за малко. Честита Нова Година! :) --Лъчезар (беседа) 15:32, 31 декември 2012 (UTC)[отговор]
Тук не се броят гласове, а аргументи - в този смисъл е лошо да се гласува. Човекът е роден в СССР, запазил е съветско гражданство и после руско в съзнателна възраст и има научни трудове, подписани на руски. Те, аргументи. Днешното му гражданство не анулира историята.--Алиса Селезньова (беседа) 16:14, 31 декември 2012 (UTC)[отговор]
Гласува се за правила, които после се прилагат универсално. Не се гласува за конкретни случаи. Относно "подписаните на руски научни трудове" вж. по-горе. --Лъчезар (беседа) 13:54, 2 януари 2013 (UTC)[отговор]

Георги или Георгий Станишев[редактиране на кода]

Гледам че на официалната страница на УАСГ е изписан като доц. д-р арх. Георги Станишев. Jingiby (беседа) 13:36, 9 април 2013 (UTC)[отговор]

На десетки места в медиите е Георгий. Георгий го наричат и в БТВ в негово присъствие. --Мико (беседа) 17:43, 12 април 2013 (UTC)[отговор]

Няма доказателства за това. Както и че е гей или евреин, например! Ако се намерят сериозни доказателства за което и да е от тези обстоятелства, аз нямам нищо против такава информация да се добави. Jingiby (беседа) 13:37, 6 май 2013 (UTC)[отговор]

Също смятам, че засега изобщо това не бива да се споменава. --Мико (беседа) 13:39, 6 май 2013 (UTC)[отговор]
Има доказателства, само че НЕ Е. Според единствения безумен упълномощен в Бг орган. --Uroboros беседа 15:15, 6 май 2013 (UTC)[отговор]
Статията е за това което човек е, а не за това което не е. По тази логика трябва да напишем, че не е негър, болен от СПИН, душевно болен и т.н. Jingiby (беседа) 16:01, 6 май 2013 (UTC)[отговор]
В статията пише//ше: Той Е без досие. Нещо, в което някои още се съмняват и се опитват да вкарат вътре, цитирайки жълти вестници. Добре е да е ясно. --Uroboros беседа 16:06, 6 май 2013 (UTC)[отговор]
Той няма досие и това не е нужно да се отразява. В краен може да се посочи с едно изречение, като например: Същият не е бил агент на ДС. Всякакви други подробности са просто пристрастно поднесено или злонамерено излагане на съдържание относно биографичните материали.Jingiby (беседа) 16:10, 6 май 2013 (UTC)[отговор]
Беше злонамерено, преди намесата ми. Която изтри без да четеш. Оставих само фактология. С официални (макар и безумни) източници. И точно заради злонамерените цитирания на вече оборени и доказано недостоверни източници, прецених, че е по-добре да я има вярна информация, вместо само да се трие и връща. След 30 минути някой пак ще сложи глупостите от "Рециклиран вестник". Прецени сам. По тази тема няма да се намесвам повече. --Uroboros беседа 16:34, 6 май 2013 (UTC)[отговор]
Предлагам тогава за обсъждане следния текст: През април 2013 г. се появява информация, че Сергей Станишев е бил регистриран от Второ Главно Управление на ДС за контраразузнавателна дейност,[1] което незабавно е опровергано от Комисията по досиетата.[2]
Откога трябва да се публикува всякаква информация, появила се незнайно откъде и защо? Не е ли редно да се изчака ден-два, за да се види дали е истинска или не. По тази логика статиите за всички публични лица ще станат огромни заради нещата, които НЕ са се случили с тях или за които няма данни.Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 23:04, 6 май 2013 (UTC)[отговор]
Точно така. Стига, разбира се, това да не стане голям медиен скандал, какъвто още с тая фалшификация не се е получил. --Мико (беседа) 05:09, 7 май 2013 (UTC)[отговор]

Тогава оттеглям предложението си. Jingiby (беседа) 05:11, 7 май 2013 (UTC)[отговор]

Предлагам, предвид настоящата политическа обстановка в България, тази статия да бъде "заключена" и да не може да се редактира от лица, които не са регистрирани и логнати в системата. Страхувам се, че ще историята ще бъде пренаписана. Георги Маринов.--Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 149.241.138.141 (беседа) 13:35, 20 юни 2013

Не виждам нужда засега. --Мико (беседа) 19:59, 23 юни 2013 (UTC)[отговор]

служба в бна / са[редактиране на кода]

откога е български гражданин сергей станишев ? повечето (99,99%) от сънаборниците му честно си пропиляха 2 години в бна, защо г-н станишев е пропуснал ? какви са основанията да не е служил в съветската армия, ако е пропуснал бна ? --Предният неподписан коментар е направен от Mehudi (беседа • приноси)

Преместени неработещи връзки и искане за източници[редактиране на кода]

Премествам няколко текста, за които или връзките не работят, или се нуждаят от благонадежден източник. Посочените статии в "Новинар" и "Монитор"[1][2], както и [3] ги няма на сайтовете. Тази от "Монитор" я намерих в някакъв блог, но е нея пише: "Кариерата на Сергей също тръгна с наука – всеизвестен факт е, че завършва с отличие История в Москва, а темата на дипломната му работа е „Ролята на униформата за бойния дух на военнослужещите в Червената армия”". "Всеизвестен факт", който не е подкрепен с благонадежден източник няма място в Уикипедия. Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 02:30, 18 декември 2016 (UTC)[отговор]
Преместен текст:

През 1989 г. завършва с отличие Историческия факултет на Московския държавен университет с дипломна работа на тема „Ролята на униформата за бойния дух на военнослужещите в Червената армия[източник?]“.

Гражданство - руско, българско?[редактиране на кода]

В статията пише (и има посочен източник), че бил руски гражданин по рождение. Твърди се, че по действащият към 1966 г. Закон за българското гражданство, родените в чужбина деца получавали гражданство по месторождение. Имам спомен, че не е така - изискването е и двамата родители да са български граждани (каквито майка му и баща му са?). Слагам бележка тук, за да го уточним в беседата и после да го напишем коректно в статията. Още повече, че в цитирания руски закон пише, че родените в СССР получават руско гражданство, но само ако живеят в Русия. Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 12:45, 2 юни 2017 (UTC)[отговор]

В статята пише, че първоначално е съветски гражданин. Майка му е съветска гражданка, а той е роден в СССР, така че това е логично. На няколко места в нета е записано, че придобива българско гражданство през 1996 г. СССР се разпада през 1991г., така че той за тези 5 години, след като не е бил български гражданин, и не е можело да бъде съветски, остават следните хипотези. Лице без гражданство, което е невероятно. Няма данни да е искал украинско гражданство, така че и този варианто отпада. Руски гражданин, което е логично, като не е ясно как е станал такъв. Възможно е да е правил постъпки за такова гражданство в руското посолство, или да е станал автоматично, ако е бил през този период там за обучение или по друг повод. Поздрав! Jingiby (беседа) 13:07, 2 юни 2017 (UTC)[отговор]
Откъде съдиш, че майка му е съветска гражданка? Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 13:12, 2 юни 2017 (UTC)[отговор]
Това е извадка от статия във вестник Монитор. Броят е архивен и препратката се вижда отдолу в беседата, но вече явно не се отваря. Все пак аз намерих текста и го пускам:
С двойно гражданство ли е Сергей Станишев - този въпрос задават читателите на "Монитор" още от несъстоялия се първи мандат, връчен на БСП. Всеки ден подобни писма заливат електронната поща на вестника. Повод за питанията е фактът, че Станишев е роден в украинския град Херсон. Според собствените му признания в “Шоуто на Слави” той е бил първо съветски, а след това руски гражданин. Български паспорт получава през 1996 година. Станишев обаче досега не е казал дали се е отказал от руското си гражданство и не е показал документ за това.Едва ли обществото щеше да проявява подобно любопитство, ако Станишев бе отговорил на този въпрос преди време. А той му е задаван многократно.Питането е особено важно, защото вече става дума за избрания от парламента премиер на държавата. По конституция от човека, който заема този отговорен пост, изрично се изисква да бъде само български гражданин. Според чл.110 от основния закон "членове на МС могат да бъдат само български граждани, които отговарят на условията за избиране на народни представители". Според чл.65 ал.1 " за народен представител може да бъде избиран български гражданин, който няма друго гражданство".

Jingiby (беседа) 13:16, 2 юни 2017 (UTC)

Що се касае до покойната му майка, бях писал преди години статия за нея тук, но беше изтритa с гласуване. Мотивът беше, че не е значима фигура с което аз не съм съгласен, но както и да е. Дина Станишева е родена в град Архангелск (СССР) през 1927 г. СССР е създаден през 1922 година. Не виждам друга реална възможност. Jingiby (беседа) 13:22, 2 юни 2017 (UTC)[отговор]
Мерси. Ще проверя някои от тези твърдения; например - майка му може да е била български гражданин през 1966 г. В "Монитор" цитират "Шоуто на Слави", но ако не чуем какво точно казва там, няма как да сме сигурни. Не се заяждам, важно е. Veni Markovski | Вени Марковски (in Cyrillic) (беседа) 18:19, 2 юни 2017 (UTC)[отговор]
  1. В-к „Новинар“ 11.01.2009 – „Клуб на знаещите“
  2. В-к „Монитор“ 30.01.2009 – „Пет прочути братя и сестри…“
  3. Руменов, Калин. Ако Станишев, Първанов и компания работеха, каквото са учили… // Новинар, 2007. Посетен на 24 април 2008.