Направо към съдържанието

Беседа:Морски костенурки

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Предложение за преместване на статията[редактиране на кода]

Предлагам да преместим статията на адрес Морски костенурки, понеже такава е практиката тук (вж. Категория:Животни и прилежащите ѝ статии). --Webkid 15:58, 14 юли 2005 (UTC)[отговор]

Аз съм новак и затова смятам, че каквато е практиката, такива са правилата. По принцип нямам нищо против, но ако за дадено семейство няма точен български превод какво ще се прави? Например: Австрало-Американски Страничношийни костенурки. --BloodIce 17:02, 14 юли 2005 (UTC)[отговор]
Ако няма българско име, се използва латинското (поне ако гледаме аналогичното положение в англ. Уикипедия). Най-добре с препратка от транскрипцията на Кирилица, ако последната е в употреба. --Станислав 17:17, 14 юли 2005 (UTC)[отговор]
Да, ако няма установен превод на български, остава на латински. И транскрипцията не е лош вариант — нали сума ти бактерии, вируси и т.н. се назовават с латинските им наименования. Та значи местим статията. --Webkid 17:23, 14 юли 2005 (UTC)[отговор]
Виждам, че точно такъв е случая с Testudines -> Сухоземни костенурки. Предлагам семействата да имат аналогични препратки. Това ще улесни систематичното търсене, а винаги може да се създаде препратка към българското име. Понякога точния превод на българско име може да се видоизмени, особено за труднопреводими таксономични единици.--BloodIce 17:25, 14 юли 2005 (UTC)[отговор]
Лошото е, че прди около половин час направих нова подобна мизерия Emydidae. И тя трябва да се третира по същия начин--BloodIce 17:26, 14 юли 2005 (UTC)[отговор]
Няма проблем; ето виж, че Станислав я е преместил. Преместването на страници става супер лесно, само цъкаш на "Преместване на страницата" и готово. Е, после трябва да се оправят МЕП (междуезиковите препратки, или още междууикита). А иначе специално за животните: практиката е, когато има някакъв превод на български, да се използва той за име на статията, а латинското наименование да е пренасочваща страница. А това за "Виждам, че точно такъв е случая с Testudines -> Сухоземни костенурки. Предлагам семействата да имат аналогични препратки." не го разбрах. --Webkid 18:53, 14 юли 2005 (UTC)[отговор]
Това което предлагам е всеки латински таксон да представлява страница препратка към българското име (ако има такова). Обаче незнам доколко това е удачно.--BloodIce 19:45, 14 юли 2005 (UTC)[отговор]
Точно това е практиката. Виж например Aves, Mammalia, Passeriformes. --Webkid 20:13, 14 юли 2005 (UTC)[отговор]