Беседа:От залива до големите пенливи вълни (надбягване)

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Статията не би ли трябвало да се нарича "От Залива до големите пенливи вълни"? Всъщност има ли установено българско понятие, та някой да го потърси така? Случаят май прилича на "Световната паяжина" – никой не я нарича (нито пък би се сетил да я търси) така, а само www. Защо статията да не е "Bay to breakers", а там да си сегашният текст?--George 06:01, 21 септември 2006 (UTC)[отговор]

Може и да е От... . Старая се да озаглавявам статиите на български, когато е възможно, мисля си, че ако не се прави така е проява на лош вкус. Може да се направи пренасачване от името на англ. на това на български, така всеки ще я намери. --Ванка5 06:22, 21 септември 2006 (UTC)[отговор]
Ще се опитам да го направя, но май не е решен въпросът с грешните имена на статии. Разбираш защо "Залив до големи пенливи вълни" не ми хареса - първият прочит те кара да мислиш, че статията е за някакъв залив, намиращ се близо до вълни. --George 07:03, 21 септември 2006 (UTC)[отговор]


Не разбирам потребността от уточнението в скобите. Както и изобщо потребността да се дава превод в случая; звучи ми меко казано зле. Третото, което имам да кажа, е, че тук има снимки от тзгодишното надбягване под CC-BY, който се интересува може да подбере и прекачи в Общомедия. --Спири / беседка 13:39, 19 септември 2007 (UTC)[отговор]