Беседа:Ричард Тревитик

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Кандидат за избрана[редактиране на кода]

Мисля, че има някои интересни неща. Е, признавам, малко е кратичка. :) Shadow971 14:39, 5 май 2009 (UTC)[отговор]

Ужасна е. Няма да стане избрана скоро!!! Shadow971 18:13, 9 май 2009 (UTC)[отговор]
Каква самокритика :) Само да напомня, че кандидатите се поставят и в текущите съобщения --Nad 18:28, 12 май 2009 (UTC)[отговор]
Не искам да попарвам ентусиазма на автора/авторите, но трябва сериозно да се прегледа необходимостта от препратки по цялата статия.
Второ статията е с техническа насоченост и много от термините не са преведени (стержен, шатун не са на български), сигурни ли сте че има термин като например "огнена тръба" или "механизъм за регулиращия прът", "огнени колела", на бг. "парни дюзи" дали стои добре като смисъл в изречението? Същото се отнася за "циркулация на парата" и "нагревател за склад".
Има и някои изречения които не звучат много добре на бг.
Откровено, тази статия има нужда от редактор не само завършил машинно инженерство, но и специализирал точно в тази област. С най-добри чувства и признание за положения труд --EK! 14:12, 16 май 2009 (UTC)[отговор]
My dear Shadow, забележката ми беше, че препратките са прекалено много. Препратка за една и съща дума се слага един път или два пъти в цялата статия (ако статията е по-голяма или термина е най-съществения за дадена секция). В много от случаите, когато думата не е термин свързан със темата на статията препратка изобщо не се слага. Но туй да му е кусура. По-важното са точните термини. И щом си се захванал/а с техническата част, това ще си е главно твоя грижа. Другите и да помогнат няма да е в тази степен. --EK! 10:29, 18 май 2009 (UTC)[отговор]
"Огнена тръба", "огнени колела"?! Абе, тва индианци ли са го превеждали?!!?
Бих предложила статията да се върне във вид на мъниче само с основната биографична информация, до установяването на коректни преводи на всички използвани термини. Засега, от проучванията които направих в тритомната Физико-техническа и математическа енциклопедия, мога да кажа, че fire-tube не се превежда като "огнена тръба", а "газотръбен (котел)", а "storage room heater" не е в смисъла на "(storage room) heater", демек "нагревател за склад", а е "(storage heater) for rooms", т.е. "акумулираща (акумулаторна) печка". Емо е посочил и други проблемни преводи, с които тепърва ще се занимавам, но явно няма да са единствените... Спири 16:14, 18 май 2009 (UTC)[отговор]
След като открих и че немалки части от статията са копирани дословно, отново ще кажа, че най-добре да се сведе до мъниче и да започне да се пише начисто и съвестно. Спири 19:49, 18 май 2009 (UTC)[отговор]

И смятам че ще се появи в разделите „Оттеглени“ или най-много „Отхвърлени“. --Shadow971 16:48, 19 май 2009 (UTC)[отговор]

Сори, но не виждам защо "Recoil engine" е преведено като "Парната машина задвижвана с вятър". Тук има един пасаж: „This comprised a boiler feeding a hollow axle to route the steam to a catherine wheel with two fine-bore steam jets on its circumference. The first wheel was 15 feet (4.6 m) in diameter and a later attempt was 24 feet (7.3 m) in diameter. To get any usable torque, steam had to issue from the nozzles at a very high velocity and in such large volume that it proved not to operate with adequate efficiency. Today this would be recognised as a reaction turbine.“ Оттук се вижда, че се движи с пара, а защо "вятър"? --EK! 07:01, 23 май 2009 (UTC)[отговор]
Превода би звучал така: "Това се състои от парен котел, захранващ куха ос, насочваща парата към (активна) турбина с две дюзи с фини отвори, монтирани по периферията ѝ. За да получим достатъчно голям въртящ момент парата трябва да напуска дюзите с много голяма скорост и с толкова голям поток, че в крайна сметка се оказва, че турбината не може да работи с достатъчно к.п.д. Първата турбина била с диаметър 15 фута (4.6 м), а следващия опит бил с диаметър 24 фута (7.3 м). Днес тази конструкция би била наречена реактивна (активна) турбина". Всъщност освен "catherine wheel" тук няма нищо сложно за превеждане. --EK! 14:27, 25 май 2009 (UTC)[отговор]
  • Имам сериозна забележка относто цялостното подреждане на статията: Би трябвало да е биография, но е излязла мешаница между статия за неговите изобретения, с подробното им описание и тук - там биография. Самата биография е накъсана, трудно проследима (поне на мен така ми изглежда). Аз бих я подредил по следния начин: 1. Чиста биография, със споменаване в нея кога какво е изобретил и други такива. 2. Втора част, наречена примерно "Изобретения" или "Принос към науката" или нещо по-подходящо. Това обаче са твърде големи и сериозни размествания, за да се хвана да ги правя аз. --Uroboros беседа 18:00, 26 май 2009 (UTC)[отговор]
Извинявам се, ама навсякъде в основните ми източници (т.е. Английската Уикипедия и Скай Форум) представянето на статията е такова. Между другото не е съвсем неподредена. Ако се позагледаш, ще видиш. че събитията и изобретенията са в ред по времева линия. Единственото, за което сдмятам, че е малко мноко е за последователите, ама за мен колкото повече инфо е по-добре, тъй като гоня килобайти, за да се получи дълга статия. Биографията на Франсис Тревитик също излиза от последователността, но е в пряка връзка с раздела Семейство. Признавам, че има много слабости, ама тепърва ще ги оправям. Признавам твоите забележки и ще ги взема под внимание. Поздрави! -- Shadow971 12:14, 27 май 2009 (UTC)[отговор]
Вземи от всички други статии само най-доброто, и си направи твоя статия, с твое подреждане, стил, и всичко останало. Не е нужно да повтаряш чуждите грешки :) --Uroboros беседа 07:28, 31 май 2009 (UTC)[отговор]

Да я сложа ли в предложенията за избрани? --Shadow971 19:06, 12 юни 2009 (UTC)[отговор]

Един съвет от мен, по-добре да отлежи още няколко месеца, отколкото да рискуваш да бъде отхвърлена и с аргумент, че не е имало възможност да бъде редактирана от широк кръг редактори поради кратък престой в кандидати --Nad 19:13, 12 юни 2009 (UTC)[отговор]
Според мен не е готова, не съм я чела цялата, макар да пооправих въведението, но ме хващат нервите само като видя някои секции с по две-три изречения и особено дразнещ е ...(ох, как се казваше на бг bold почернен ли) текст. В момента обаче нямам желание да се занимавам с нея.--Радостина 19:20, 12 юни 2009 (UTC)[отговор]
Продължава да съдържа тежък overlinking, правописни грешки, липса на български източници и сигурност, че са използвани коректни български съответствия на английските термините, и смехории от рода "изобретател на конуса". Така че по-добре не. Спири 19:23, 12 юни 2009 (UTC)[отговор]

И по тази статия имам куп забележки, част от които, както вече забелязах, са изразени и по-горе. Ето ги и тях:

  • overlinking - определена дума трябва да е обозначена като вътрешна препратка само веднъж, а не всеки път, щом се срещне.
  • объркано/смесено глаголно време. Правилното е сег. историческо
  • използване на разговорни изрази като например (поправеното вече): "тогава, а и сега си е популярен"
  • рядко, но се срещат и пунктуационни грешки от рода на липса на space след точки, двоеточия, запетайки и пр.
  • прекалено много bold. Почернен текст се слага само при първото споменаване на името на статията, тоест в случая името на човека. Оттам насетне всичко трябва да е така.
  • източниците могат малко да се поумножат, но засега няма да отварям дума за тях, защото не съм ги прегледал.

Аз лично предлагам статията да се махне от Кандидат за избрана, за да се положат още усилия за нейното изглаждане и дооформяне. Абас I Велики е в същото състояние, така че предлагам на Shadow да седне да ги пооправи, да ги нагласи както трябва да са (достатъчно забележки посочих аз и другите редактори) и после пак да ги сложи за кандидати. Лично за мен и двете статии са интересни, а тази дори има и голямо значение, така че смело напред! --Mortdefides 05:20, 3 юли 2009 (UTC)[отговор]

Добре, Морт. И двете статии са катастрофа и трябва да си ходят. Pan Am 103 18:34, 6 юли 2009 (UTC)[отговор]

Удебеленият текст се използва и за алтернативни наименования на обекта на статията.--Алиса Селезньова 18:46, 6 юли 2009 (UTC)[отговор]

Край на тази лудост. Статията не става за нищо. Нека вече никога да не кандидатства. М. д. надеждата ми, Абас I Велики, я пооправих. --Pan Am 103 17:10, 14 юли 2009 (UTC)[отговор]

Да решим - или да я оттегляме, или да я предлагаме за избрана?--Радостина 21:25, 31 юли 2009 (UTC)[отговор]

На мен ми се струва, че авторката сама си оттегля предложението по-горе --Nad 21:27, 31 юли 2009 (UTC)[отговор]
Мисля, че е крайно време да променим регламента за тези кандидати, от сума ти време мрънкам... дразнят ме Ухилен съм като висят в списъка с месеци и никой не ги пипа. Най-вече ме дразни нежеланието и незаинтересоваността на общността да си сътрудници и направи нещо. Не може да стоят 10 статии в кандидати, никой да не работи по тях и да са в окаяно състояние и да имат нужда от толкова много работа.--Радостина 21:33, 31 юли 2009 (UTC)[отговор]