Беседа:Битка при Одрин (1205 г.)

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Не си ли спомняш, че има друга битка край Одрин (наричан също Едрене и Адрианопол), която съвсем не е безизвестна - през Балканската война - и няма друго име освен "Битката при Одрин"? Няма да е зле да оставиш това име за нея или да измислим някакъв друг начин за класификация на тези повторения.--ОХ 15:07, 3 апр 2005 (UTC)ОХ

Всъщност битките при Одрин са девет (en:Battle of Adrianople (disambiguation)), но нямах време да поправям. Може би ще е най-добре "битка при Одрин" да е пояснителна, "Одринска битка" и "битка при Адрианопол" да водят към "битка при Одрин", а самите битки да са от типа: битка при Одрин (1205), битка при Одрин (1913). По-добри идеи? --Webkid 19:22, 3 апр 2005 (UTC)
В текста битката изобщо не се споменава, да не говорим за правописните грешки. Ще сложа едно съобщение, че е нужна обработка, но текста се отнася по-скоро за целия поход --Спас Колев 13:46, 27 апр 2005 (UTC)

Доста слабо изложение. Има и правописни грешки. Защо не Бодуен вместо Балдуин - за справка преводът на Вилардуен от Божилов. --Предният неподписан коментар е направен от Bohemond (беседа • приноси) .

След като в скоби е уточнена годината, не виждам защо заглавието да не е "Битка при Одрин (1205)". Няма как да бъде обръкана с друга от одринските битки.--Simin 14:20, 27 юни 2009 (UTC)[отговор]
Ако никой не възразява, мисля, че статията трабва да бъде преместена.--Simin 11:08, 30 юни 2009 (UTC)[отговор]

Категорично против. 1205 няма град които да се казва Одрин. --Vammpi 07:34, 7 юли 2009 (UTC)[отговор]

Има - формата е средновековна. В Клокотнишкия надпис: "Отъ Одрина и до Драчѣ". --Мико 07:57, 7 юли 2009 (UTC)[отговор]

За местене е.--89.215.37.29 13:43, 7 юли 2009 (UTC)[отговор]

@Мико Да проверим тогава къде другаде се споменава, да видим дали е наложено име или се използва навсякъде по това време 1205 (Клокотнишкия надпис не ми е известен, а и дата липсва, от кога е?). Битката е известна под Битката при Адрианопол (да кажем http://www.helikon.bg/books/282/142944.html История на България, Александър Антонов; Валентина Антонова, стр. 49,). Градът е византийски и неговото име е Андрианопол --Vammpi 16:14, 7 юли 2009 (UTC)[отговор]

Градът може да е византийски, но българското му име е Одрин. Не мисля, че е редно да взимаме едно историографско съчинение на български и да го смятаме за покзателно. Най-малкото защото могат да му се противопоставят достатъчен брой други примери - от професионални историци като Васил Златарски ([1], [2], [3]), през академичната история (тази на БАН от 1982, т.3) до учебните помагала. Мисля, че количественото сравнение на източниците показва доста категорично, че в историографията на български език, когато се говори за средновековния град, той е "Одрин".--Simin 07:58, 8 юли 2009 (UTC)[отговор]
Vammpi, смятам, че не е много коректно да се връща на "Адрианопол" преди да сме намерили консенсус на беседата. Когато аз го преместих спор нямаше. При твоето връщане обаче беше ясно, че има различия и беше редно, докато не се разберем, (времено) да оставим нещата както са, за да не ескалираме спора.--Simin 08:06, 8 юли 2009 (UTC)[отговор]
Клокотнишкият надпис е Търновският надпис на Иван ІІ Асен. При положение, че 1. Одрин преобладава в историографията и 2. Не е ретроним, тъй като съществува като форма в периода, смятам, че трябва да е Одрин.--Мико 08:11, 8 юли 2009 (UTC)[отговор]

Ето още малко информация от надеждни източници:

  • Пейчев, А. и др. 1300 години на стража, София, 1984, Военно издателство (Одрин)
  • Атанасов, Щ. и др. Българското военно изкуство през феодализма, София, 1958, Държавно военно издателство при МНО (Одрин)
  • Колектив, История на Българите: Военна история, София, 2007, Труд, ISBN 954-528752-7 (Андрианопол)

Мисля, че Одрин е по-добрият вариант, имайки предвид утвърдената терминология. --Стан 08:12, 8 юли 2009 (UTC)[отговор]

А тези другите битки при Адрианопол, няма ли да се преместят на битка при Одрин?--89.215.37.29 08:32, 8 юли 2009 (UTC)[отговор]