Беседа:Бърджес Абърнеди

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Прон, откъде го измисли това Бърджес?! Няма такова нещо! Произнася се Бъргъс Абърнети и моля те поне попитай на беседата или се консултирай преди да местиш с това смешно име --Радостина 14:17, 5 февруари 2009 (UTC)[отговор]

Вероятно се произнася така в САЩ. Ето виж тук [1], даже е Бърджъс, но в случая неударено "Е" у нас не се потъмнява защото е пред двойно "S". Прон 14:22, 5 февруари 2009 (UTC)[отговор]
Ами точно това което си ми дал е 100% Бъргъс, не знам как не го чуваш и името на момчето си е Бъргъс Абърнети, няма у нас, няма у вас, не знам как да ви го обясня, че собствените имена не се подчиняват на никакви правила... Името е Бъргъс Абърнети, чуй го пак!--Радостина 14:27, 5 февруари 2009 (UTC)[отговор]
Както знаеш нямам микрофончето, но гледам буквата "J" в буквените символи. Собствените имена поне в Англия се подчиняват, а е известно, че американците обичат да не се подчиняват на правилата. За Абърнети или Абърнеди спазвам правилото за "th" между гласни. Щом се чува Бъргъс ще го върна като Бъргъс Абърнеди. Прон 14:32, 5 февруари 2009 (UTC)[отговор]
Влязох чрез "Уиндоус-2003" в микрофончето. Аз го чувам точно като Бърджес. Прон 15:07, 5 февруари 2009 (UTC)[отговор]
Оправи си микрофона, защото "Г"-то се чува безпределно ясно, отделно можеш да намериш неща за него в Ютюб. Освен това не ми е ясно защо намесваш Англия, човекът е австралиец. Ето как започват грешните имена, някой решава че така се признася по правила, които не трябва и не прави никакъв смисъл да важат за собствени имена... в момента името така е достойно за стената на срама...--Радостина 15:55, 5 февруари 2009 (UTC)[отговор]
Не съм съгласен, че се чува Бъргъс. Точно Бърджес е. Нека поканим и други колеги да го чуят. А също и буквеният символ е "J" като в думата "Job" е посочено там. Правилата важат за всички англоезични държави, нищо, че е австралиец. На имена като Moore, дето в САЩ ги произнасят като Мор едва ли някой ще повярва, когато в другите англоезични държави е Мур (произнасяно Муур). Там трябва да се смени на Мур, а да се посочи в началото на статията, че в САЩ се произнася Мор. Всеизвестно е, че дългото английско "ОО" се предава с наше "У" без да се взема предвид различото му произношение в някои държави. Прон 08:13, 6 февруари 2009 (UTC)[отговор]
Чува се Бърджис. Имената, подобни на това, които аз знам са Guy Burgess (Гай Бърджис) - съветски шпионин в Англия и Anthony Burgess (Антъни Бърджис) - англ. писател. Но ако тукашният е австралиец... Тогава трябва да се внимава, защото те са известни със специфичния си език. Пример Ухилен съм :
Един австралиец бил на екскурзия в Щатите, един ден си обикаля и си зяпа нашия и попада в Бронкс... Иззад ъгъла излиза big bad nigga gangsta mothafucka, опира му големокалибрен пищов в главата и му казва:
- You came here to die?!
- No, I came here yesterdAy
Има и други вицове за техния английски --Peterdx 09:08, 6 февруари 2009 (UTC)[отговор]
Да така е. Не се вземат предвид местни, локални, диалектни и др. подобни произношения. Ползват се правилата за Англия, а се посочват другите произношения в статията. Антъни Бърджис и аз съм го чувал.Прон 10:00, 6 февруари 2009 (UTC)[отговор]
Мисълта ми е, че може и да е Бъргъс :-) --Peterdx 02:08, 7 февруари 2009 (UTC)[отговор]