Беседа:Дирк Койт

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Първото изречение[редактиране на кода]

След като оправихме Бетховен, хайде да го оправим и този. Е, не е чак толкова значим, но си е заслужил статията му да изглежда добре.

Смущава ме, че името на статията е Дирк Койт, а първото изречение гласи „Дирк Каут (на холандски Dirk Kujt, изговаря се най близко до Каут, от английска транскрипция наричан също Дирк Кайт)“.

Каут ли е, Кайт ли или Койт? Да преместим статията на правилното място. Аз съм го чувал като Кайт (явно от английски) и пледирам за използване на наложеното име (което може да е и различно от Кайт, не знам), точно като при Бетховен.

Поздрави,

--Лорд Бъмбъри 10:12, 17 юни 2010 (UTC)[отговор]

Не знам доколко е релевантно, но има един астроном Герард Кайпер, който всеки си го пише както иска :) включително гледам между името в кутията и заглавието на статията има разлика :):) −PetaRZ ¬ 22:06, 6 февруари 2012 (UTC)[отговор]
Съчетанието "uij" = "uy" е еквивалентно на "ui". Книжовно звукът е [œy] (някъде между "ой" и "ай"), но в някои диалекти наистина отива на "ау". Според У:Н6 трябва да е "ой". --Спас Колев 13:49, 8 февруари 2012 (UTC)[отговор]
Въпрос на диалект. Във Фландрия това ще се чете между "ъй" и "уй", а в българския съм го виждала и като "ю", след като мине през френски. Предполагам най-правилно ще да е на фризийски, но най-добре да се пише, както е прието у нас: Койт. --Skl1750 18:50, 10 февруари 2012 (UTC)[отговор]