Беседа:Договор за неразпространение на ядрените оръжия

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

В цитирания в (1) договор е ДОГОВОР за неразпространение на ядреното оръжие. Защо тук е различно? Xakepxakep 14:00, 13 юни 2011 (UTC)[отговор]

Защото да се пише Договор с главни букви (ДОГОВОР) е част от дипломатичния и юридическия език (писане с главни букви за насочване на вниманието, подчертаване на важните термини и т.н.), а на енциклопедичен език се спазват правилата на българския език. С други думи, според мен статията тук трябва да си остане Договор за неразпространение на ядрените оръжия, защото тук се описва значението на договора, а ако в Уикиизточник бутнем текста, той би трябвало да е ДОГОВОР за неразпространение на ядрените оръжия (може би), защото там ще се копира текста така, както е заплануван. --Александър 17:42, 13 юни 2011 (UTC)[отговор]

В договорите с главна буква се пишат думите, които се използват като термини в текста. В началото на договора се дава определение на тези термини - Договор, Потребител, Купувач, Продавач, Оборудване, Доставка, Цена, Гаранция и т.н. И навсякъде като се срещне такава дума с главна буква, това се счита за референция - думата трябва да се тълкува точно както е дефинирана в началото на текста, а не както е дефинирана в други документи или не дай си боже както на някой му се иска. А пък да се напише изцяло с главни букви една дума - това е просто пошъл вкус, много разпространен напоследък. Stankow (беседа) 14:46, 6 май 2012 (UTC)[отговор]

"Южна Африка има големи запаси на уран, който се изкопава от златните мини на страната" !? Това шедьовър ли е, или някакво неизвестно за мен орудяване ? Обикновено златото се извлича от златни, медно-златни рудници или разсипи. Иначе в Ю.Африка има и златни, и уранови запаси. Stankow (беседа) 14:49, 6 май 2012 (UTC)[отговор]