Беседа:Достъп до знание (движение)

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Статията звучи ужасно високопарно и възхвалява организация, без конкретно да е посочен нито един източник към някое твърдение. Така като гледам английската статия си е съвсем културна и вместо да се махат шаблони за обработка (каквато наистина е нужна), по-добре е да се разгледа английската статия и да се махнат излишните лирически отклонения, които не са пряко свързани към обекта. Няма източник за превода на български, но в цялата статия се говори за животозастрашаващите авторски права.--Алиса Селезньова (беседа) 10:42, 3 юни 2012 (UTC)[отговор]

Първо това не е директен превод.Второ истинността на тези твърдения се потвърждава от източниците които сме дали и стига да отделите малко време за да ги прочетете ще се убедите в това.Трето тази статия е предварително зададена като шаблон от ваши колеги и не мисля че мога да направя нещо повече по въпроса.‎ --FarWest 13:55, 3 юни 2012 (UTC)[отговор]

Наложено име ли е тогава? Това се пита - защо на български трябва да е с това име организацията? Ако има употреби на това име из специализирани публикации - моля, посочете ги. Щом някой е заложил така организацията, значи има причина - шаблонът за източник пита каква е тя. Колкото до източници, така насипани накрая не става ясно кой какво подкрепя. ДА не говорим, че в един източник организацията изобщо не се споменава. Най-добре ще е след твърдението, за което се отнася източникът да поставите съответния източник като бележка под линия, изписвайки <ref>Тук въведете името на източника и препратката, ако е онлайн</ref>. Това се нарича вътрешно цитиране и чрез него става ясно кой източник за къде е всъщност.--Алиса Селезньова (беседа) 11:11, 3 юни 2012 (UTC)[отговор]