Беседа:КариZма

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Кво е това "Z" насред кирилицата? Вероятността да го въведе някой така в търсачката е нулева. --Daggerstab 11:32, 6 юли 2006 (UTC) Така е, но това е официалното име на групата. Сега ще направя препратки. --PrinceYuki 11:43, 6 юли 2006 (UTC)[отговор]

Винаги се сещам за 本田技研工業株式会社 в тези ситуации. Или пълно изписване на чуждестранни имена (английски, арабски, японски, китайски, иврит) на родния им език, или пълно изписване на български. --WebkidБеседа 12:52, 6 юли 2006 (UTC)[отговор]
Ама групата сама се е кръстила така. Има го на обложките на синглите и албумите, както и на официалния им сайт. Какво искаме ние не важи. --PrinceYuki 13:02, 6 юли 2006 (UTC)[отговор]
Да де, значи по тази логика поддържаш 本田技研工業株式会社 като официално име на компанията (те така са си се кръстили). --WebkidБеседа 13:22, 6 юли 2006 (UTC)[отговор]
А по твоята логика групата трябва да се казва Харизма, понеже така се пише на български? Хайде да наблегнем върху подобряването на статиите, а не да отежняваме беседите с ненужни спорове. Официални източници за наименованието на групата има, пише се КариZма. --PrinceYuki 13:31, 6 юли 2006 (UTC)[отговор]
Логиката, по която трябва да е Харизма, не ми е понятна. --WebkidБеседа 19:36, 6 юли 2006 (UTC)[отговор]
На кой език се пише така, Принце?--Phips 20:02, 6 юли 2006 (UTC)[отговор]
Харизма- на български, нали искате думата да е на български? Само дето КариZma е наименование на група, тук използваме точните наименования, както на населени места (Сьодертел... каквото и да е), така и на всичко останало. --PrinceYuki 20:11, 6 юли 2006 (UTC)[отговор]
Тук става въпрос за използване на правилата за транскрибиране на некирилишки собствени имена, не за търсене на пароними. --WebkidБеседа 20:31, 6 юли 2006 (UTC)[отговор]
Пак не ми отговори, Принце. // Аз да уточня, за какво спорим - за основното име на статията. Иначе препратките и текстът вътре са ясни.// И едно примерче: KoЯn - някой съмнява ли се как е в en, de ... // (Фонетичният принцип е важен, защото едва ли на някой, чул Каризма, със З, би му хрумнало да я напише със Ц (цет).)// Хубаво, че заглавията не може да са цветни, щото трябваше да местим статията Глобул (примерно) като си смениха логото.--Phips 00:05, 7 юли 2006 (UTC)[отговор]

Нали има препратка от Каризма, т.е. няма проблем. Истина е, че имат харизматично звучене, т.е. добре са си избрали името на групата. 83.228.95.73 20:27, 6 юли 2006 (UTC)[отговор]

Тази дискусия явно отдавна е приключила, но все пак ето един пример от английската Уикипедия, който добре показва, че трябва да бъде уважавано решението на групите по отношение изписването на техните имена: Sunn o))). --Syblex 09:56, 9 ноември 2006 (UTC)[отговор]