Беседа:Метрополен регион

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Преименуването от „метрополна“ в „метрополитна“ е неудачно поне по две причини:

  1. в мъжки род ще е „метрополитен“, но има вече дума „метрополитен“ за метро и ако тя поне има общо с корена на метрополия, то
  2. звученето на „метрополитна“ е твърде близко до митрополия, което е друга опера

Съгласна съм, че не е налице широка употреба на български, но като източник за „метрополитна“ е посочено едно споменаване, (което вероятно е превод от немски) за публично-частното партньорство в Хамбург.

Предлагам да се върне старото прилагателно, което е достатъчно ясно и недвусмислено.--Ket 18:30, 24 септември 2011 (UTC)[отговор]

Понеже наскоро създадох статията Метрополен регион на Макапа, бих искал да запитам дали не е по-удачно Метрополен регион, с което би се избегнало гореспомената ситуация (метрополен като прилагателна форма на метрополис). --Василчо 11:42, 26 септември 2011 (UTC)[отговор]
Беше точно така преди редакцията на Alexd и освен статията, която цитираш, има още една: Метрополен регион Рейн-Некар--Ket 15:11, 26 септември 2011 (UTC)[отговор]
Alexd все пак не забрави да добави всички употреби, които са май 5. --Alexd 07:39, 27 септември 2011 (UTC)[отговор]
Метрополитна от Метрополис, а не метропол. --Alexd 07:40, 27 септември 2011 (UTC)[отговор]
Не става въпрос за добавките ти, за мен са приемливи, а за името. Метропол няма като нарицателно, има метрополия. Ако искаш, прочети и по-старо обсъждане тук. Пак те моля да се изкажеш по същество за горното.--Ket 11:30, 27 септември 2011 (UTC)[отговор]
Метрополия доколкото си спомням е църковно понятие, а не се отнася до географски-икономическото название метрополис. --Alexd 11:50, 27 септември 2011 (UTC)[отговор]
Полис - гр. град. --Alexd 11:54, 27 септември 2011 (UTC)[отговор]

Не, църковното понятие е митрополия и оттам митрополит. Очаквам мнението ти след като се запознаеш с по-старото обсъждане. Благодаря за пояснението за полис--Ket 11:59, 27 септември 2011 (UTC)[отговор]

Да, митрополия, правилно, и все пак метрополис е разпространено. --Alexd 12:07, 27 септември 2011 (UTC)[отговор]
Метрополия има архаично звучене. А в български полис присъства като дума-заемка. --Alexd 12:09, 27 септември 2011 (UTC)[отговор]
По твоята логика трябва да е метрополисна област... Както и да е, щом нямаш аргументи против моето предложение, връщам старото положение--Ket 18:09, 27 септември 2011 (UTC)[отговор]