Беседа:Миконос (град)

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Чора е напълно невъзможна дума на гръцки - мисля, че всички знаем за Цистите българиУхилен съм--Мико Ставрев 08:37, 8 октомври 2006 (UTC)[отговор]

Разгледах няколко различни най-нови карти. Там е дадено Миконос като съвременно име, а Хора като старо. (--Прон 08:46, 8 октомври 2006 (UTC))[отговор]
И аз разгледах няколко гръцки сайта, вкл. гръцката У el:Μύκονος, и никъде не е посочен исторически контекст - пише си Миконос или Хора.--Мико Ставрев 08:49, 8 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Моето предложение е Миконос (град) да стане заглавието на статията. То не е посочено като исторически, а по-скоро Миконос (Хора), т.е. Миконос е на първа позиция. (--Прон 08:52, 8 октомври 2006 (UTC))[отговор]
На мен ми е напълно безразлично - макар че ако има уникално име е по-добре да се използва то. Освен всичко друго дори и в гръцката У не са счели, че е нужна отделна статия за града.--Мико Ставрев 08:55, 8 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Абе тва си е островче, бедно и малко, на което кой къде е намерил постриол къща а местото където е общината явно го наричат, нещо като селото :))). Както в България някой човек от село казва „отивам в града на пазар“, като често пъти става дума за по-глемия град, а не за по-близкия :))). --Λичката 21:37, 17 октомври 2008 (UTC)[отговор]