Беседа:Ноам Чомски/2013

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Умишлено ли са оставени цитатите от Чомски на английски? За много хора ще са неразбираеми по простата причина, че не знаят английски:) --Хари 06:58, 17 юни 2004 (UTC)[отговор]

Ами наистина не е никак добре да имаме цитати на езици, различни от българския. Все едно на английската Уикипедия да има цитати на български за Христо Стоичков. Едва ли скоро някой ще ги преведе, така че според мен е по-добре да ги изтрием. Важното в случая е колкото се може повече потребители да се изкажат, защото това не е маловажен въпрос. --Webkid 12:01, 17 юни 2004 (UTC)[отговор]
По-добре е да не се трие, все ще се намери някой да преведе цитата. Трябва само да се сложи препратка, че статията е в процес на превод. --Ема 12:56, 17 юни 2004 (UTC)[отговор]
Ами аз почнах да превеждам по малко, но за съжаление правя и друго:) --Хари 13:06, 17 юни 2004 (UTC)[отговор]
Не, не е умишлено, а доненаправено :-) За съжаление съм в момента (пък и за в близкото бъдеще) в кофти цайтнот, та няма да имам възможност нищо да пипам. Ако (както изглежда) някой друг ще помага за преводите: може да е от полза да се проследи развитието на статията в английската Уикипедия (diff-а спрямо сега и началната дата на българската статия). Не ще е удачно, да се трият неща. И да поседят малко на английски—се ще се преведат по някое време. --Станислав 08:59, 18 юни 2004 (UTC)[отговор]
  • Може би трябва да се добави, че фамилията всъщност е Хомски (Хомский), но в английската транскрипция се е превърнала в Чомски. Все пак семейството произхожда от Русия, нали? Ухилен съм - Blackwolf 10:35, 26 ноември 2010 (UTC)[отговор]
Ми добавяй--Златко Костадинов 12:57, 26 ноември 2010 (UTC)[отговор]