Беседа:Нокия

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Получава се несъответствие, името на компанията е транслитерирано Нокиа, а на града Нокия. За да избегнем леко безмисления спор "кое е правилното", предлагам статията да се преименува на Nokia, както е със статиите за IBM, и Apple Inc. В статията за Apple проблемът e решен особено елегантно: "Apple Inc. (на български Епъл или Апъл)..." --Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 212.246.215.170 (беседа • приноси) 10:41, 9 декември 2009 (проверка).

Готово, благодаря за забележката. --Подпоручикъ 08:52, 9 декември 2009 (UTC)[отговор]