Беседа:Тежест на доказване (философия)

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Носител на тежестта[редактиране на кода]

"Факт е нещо, чиято истинност може да бъде доказана научно или логично. Факт обикновено е нещо, което се е случило в действителност и чието съществуване е безспорно и не подлежи на съмнение"

. Понятието "отрицателен факт" може да се разглежда само като правен термин и не може да има смисъл в реалния свят, респективно доказването му също е лишено от философски смисъл. --Предният неподписан коментар е направен от ‎79.100.134.225 (беседа • приноси)

Моля само да не зачерквате абзаци от статии. Или ги изтривайте, или първо ги дискутирайте на беседите, а после ги изтривайте. А ето и оригиналния пасаж от източника: Incidentally, some people say it’s impossible to “prove a negative.” But difficult is not the same as impossible. And some “negatives” are even easy to prove. For example, “There are no elephants in this classroom.” Не съм намерил удачен начин да преведа impossible to prove a negative на български, различен от този сега. Ако Вие предлагате такъв, моля, посочете го. --Stalik (беседа) 08:35, 8 април 2016 (UTC)[отговор]
'Negative' е отрицание, а не "отрицателен факт". Възможността определено отрицателно формулирано твърдение да бъде прието за доказано в даден практически контекст се основава на невъзможността да бъде доказан факта, чиято антитеза се явява въпросното твърдение. Дори и с уточнението в превода, цитатът е лишен от философски смисъл, доколкото липсва каквото и да е строго доказателство, че всяко истинно твърдение може да бъде доказано.--Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 46.40.116.35 (беседа • приноси) 14.04.2016 г., 23:00 (проверка)
Добре. Първо, когато отговаряте някому, трябва да слагате за прегледност едно двуеточие повече, отколкото е сложил той. Така отстъпът на написаното от Вас става по-голям. Второ, какво предлагате точно - просто да се изтрие абзацът, или да бъде заместен с това, което описвате? --Stalik (беседа) 21:26, 13 април 2016 (UTC)[отговор]
На първо място - благодаря за пояснението относно двоеточията. Това което всъщност твърдя, е че "отрицателен факт" е юридически термин, а не философска категория. Въвеждането му в правото вероятно се дължи на обстоятелството, че поради необходимостта от правосъдно решение, в дадена правна система присъдата може да се базира на доказана само в определен правен или практически контекст хипотеза, построена върху отрицанието на даден факт. Философията няма няма такова практическо ограничение, а освен това възможната доказуемост на някое определено отрицание не решава проблема с доказателствената тежест изобщо. И да, смятам, че параграфът трябва да бъде изтрит и статията като цяло да не почива върху юридически трактовки.--Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 46.40.116.35 (беседа • приноси) 18 април 2016, 22:43 (проверка)
Съгласен съм, че "отрицателен факт" е правно понятие, но въпросът е по-скоро следва ли целият абзац да се изтрие заради неудача в превода, или е достатъчно ценен, за да се изкаже смисъла му по удачен начин. Аз мисля, че абзацът има ценност, а именно - изяснява, че твърдението за невъзможност да се докаже отрицание всякога, не е вярно. Не зная какво имате предвид като казвате, че "цитатът е лишен от философски смисъл", но каквото и да е то, би било добре да се обясни на понятен език. --Stalik (беседа) 22:31, 19 април 2016 (UTC)[отговор]
В качеството на доказателство в цитата се използва понятието "засвидетелства" (от очевидци), което също навежда на мисълта за доминираща правна интерпретация на отрицанието в конкретния пример.--Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 46.40.117.166 (беседа • приноси) 07:58, 10 май 2016 (проверка)
Думата е употребена в превода. Аз посочих цитат от източника. Дори да приемем, че конкретно употребената дума е неудачна, това надали е достатъчно основание да се премахва целият цитат. Аз търся ясен и убедителен аргумент, че тази информация е неправилна или неудачна за тази статия. От една страна е източникът, от друга страна е мнението на един анонимен потребител тук (Вие). Разберете, че доказателствената тежест тук е върху Вас, тъй да се каже. :-D --Stalik (беседа) 14:34, 10 май 2016 (UTC)[отговор]
С други думи - не разбрах продължавате ли да поддържате, че целият абзац следва да се изтрие. Ако да, ще трябва да получим добри основания. Аз виждам информационна стойност в този абзац. --Stalik (беседа) 14:36, 10 май 2016 (UTC)[отговор]
Зад мнението Ви прозира известен правен бекграунд, а това струва ми се обезсмисля усилията ми да аргументирам премахването на цитата. За тези, които търсят философския аспект на темата, остават статиите на английски, френски и немски. Благодаря Ви за направените усилия.--Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 62.73.99.186 (беседа • приноси) 11:20, 17 май 2016‎ (проверка)