Беседа:Хякутаке (комета)

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Извинявам се за предишното махане на шаблона за редактиране. Помислих, че аз съм го сложил снощи. Иначе благодаря че се зае с обогатяване на статията. Явно имаш познания или литература по астрономия? NUFC For Ever 14:27, 7 юни 2009 (UTC)[отговор]

Не съм сигурен дали името на кометата трябва да е Хиакутаке или Хюкутаке. Не съм сигурен и дали заглавието на статията трябва да включва "Комета...". Предложения? Бих се радвал и на някакви източници. --Daggerstab 14:28, 7 юни 2009 (UTC)[отговор]

Aми зависи. Тя е от японски и Хюкутаке е по правилно, май, но виж това - [1]. Тук пък Хиакутаке е написано. Незнам, ти прецени. А "комета" в заглавието, махни го май не е нужно. Моя грешка. NUFC For Ever 15:04, 7 юни 2009 (UTC)[отговор]

Аргументи см.: ru:C/1996 B2 (Хякутакэ) (Цитат: "Фамилию астронома и название кометы часто ошибочно транслитерируют с английского написания как «Хиякутаке», «Хиакутаке», и даже «Хайекутейк».") и ru:Обсуждение:C/1996_B2_(Хякутакэ)

Ето един език, от който нищо не отбирам, но съдейки по звученето и сричковостта на японския, Хякутаке ми изглежда най-приемливо, обаче не е лошо да се регистрирате, а ако и пишете там, че живеете в Япония или владеете японски, думата Ви би имала много повече тежест. Отделно според мен трябва да е Хякутаке (комета), защото има и собствени имена. Ако никой не възрази, ще я преместя--Радостина 19:18, 9 август 2009 (UTC)[отговор]
Като японист потвърждавам за Хякутаке. Xakepxakep (беседа) 20:43, 31 януари 2016 (UTC)[отговор]