Беседа:Дуйсбург: Разлика между версии

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м LeeKeoma премести страница „Беседа:Дуйсбург“ като „Беседа:Дуисбург
Редакция без резюме
Ред 1: Ред 1:
== За ''Дуйсбург'' ==
Предлагам страницата да се премести като Дуйсбург: основание - КБЕ, т. 2, стр. 227 + Страните в света, С., 2002, стр. 80 с автори членове на Геолого-географски факултет на СУ. ui не е типичен немски дифтонг, но както [[Франкфурт на Майн]] не е [[Франкфурт на Маин]], така и тук! Има ли (обосновани) възражения? [[Потребител:Bogorm|Bogorm]] 14:01, 3 юли 2008 (EET)
Предлагам страницата да се премести като Дуйсбург: основание - КБЕ, т. 2, стр. 227 + Страните в света, С., 2002, стр. 80 с автори членове на Геолого-географски факултет на СУ. ui не е типичен немски дифтонг, но както [[Франкфурт на Майн]] не е [[Франкфурт на Маин]], така и тук! Има ли (обосновани) възражения? [[Потребител:Bogorm|Bogorm]] 14:01, 3 юли 2008 (EET)
: Bogorm е прав. трябва да се премести--[[Специални:Приноси/91.17.219.82|91.17.219.82]] 11:13, 12 юли 2008 (UTC)
: Bogorm е прав. трябва да се премести--[[Специални:Приноси/91.17.219.82|91.17.219.82]] 11:13, 12 юли 2008 (UTC)
Ред 4: Ред 5:


== Произношение ==
== Произношение ==

На http://www.duden.de/rechtschreibung/Duisburg (Дуден е речникът, който определя нормата на немския език) като произношение е дадено [ˈdyːs…] и има и звуков файл. --[[Потребител:Лорд Бъмбъри|Лорд Бъмбъри]] ([[Потребител беседа:Лорд Бъмбъри|беседа]]) 20:50, 3 април 2012 (UTC)
На http://www.duden.de/rechtschreibung/Duisburg (Дуден е речникът, който определя нормата на немския език) като произношение е дадено [ˈdyːs…] и има и звуков файл. --[[Потребител:Лорд Бъмбъри|Лорд Бъмбъри]] ([[Потребител беседа:Лорд Бъмбъри|беседа]]) 20:50, 3 април 2012 (UTC)
*Лорд Бъмбъри е прав - на немски никой не изговаря „Дуйсбург“, още по-малко „Дюсбург“, най-близкото е „Дуисбург“, както е прието отдавна да се пише на български. „ui“ не е дифтонг, за да се заменя с „ю“ или „уй“ (съжалявам за последното...) == L.Payakoff 06:18, 5 септември 2014 (UTC)
:Лорд Бъмбъри е прав - на немски никой не изговаря „Дуйсбург“, още по-малко „Дюсбург“, най-близкото е „Дуисбург“, както е прието отдавна да се пише на български. „ui“ не е дифтонг, за да се заменя с „ю“ или „уй“ (съжалявам за последното...) == L.Payakoff 06:18, 5 септември 2014 (UTC)
::В английската уикипедия за произношението дават транскрипция [[:en:Help:IPA for German|[ˈdyːsbʊɐ̯k]]]. Знакът [y] обозначава звук, като [[:en:Close front rounded vowel|пример]] за който дават употребата в немската дума ''über'' - изговорът на първата гласна е най-близо до ''ю''. Вариантът ''Дюсбург'' е правилният според [[У:Н6|Наредба № 6]] (чл. 39, т. 2) - единствения нормативен документ по географските имена на БГ, достъпен онлайн. Ето какво се казва там:
:::''Чл. 39. При предаването на немските гласни се спазват следните правила:...''
:::''2. лабиализуваните гласни, отбелязвани графически с "ö (ое)" и "ü (ue, ui)" в началото на името и след гласна се предават съответно с "йо" и "ю", а след съгласна, включително и след шушкавите съгласни - с "ьо" и "ю" (Ölde - Йолде, Viöl - Фийол, Üdem - Юдем, Uerdingen - Юрдинген, Uelzen - Юлцен; Nördlingen - Ньордлинген, Loebenstein - Льобенщайн, '''Duisburg - Дюсбург'''; Schönefeld - Шьонефелд, Schuütorf- Шюторф);...''
::Въпреки тази норма и цитираните от Bogorm български авторитетни източници най-разпространено остава ''Дуйсбург'' - среща се 1.440.000 пъти в Гугъл, докато резултатите на търсачката за другите са съответно 490.000 за ''Дуисбург'', само 53.300 за ''Дюсбург'', едва 13.900 за ''Дюйсбург'' (формата в „Географски речник на задграничните страни“, М. Данилевски). Ще върна отново на ''Дуйсбург'' заради източниците на Bogorm, разпространеността на варианта и постигнатия обоснован консенсус от 2008 г.

Версия от 18:01, 22 октомври 2014

За Дуйсбург

Предлагам страницата да се премести като Дуйсбург: основание - КБЕ, т. 2, стр. 227 + Страните в света, С., 2002, стр. 80 с автори членове на Геолого-географски факултет на СУ. ui не е типичен немски дифтонг, но както Франкфурт на Майн не е Франкфурт на Маин, така и тук! Има ли (обосновани) възражения? Bogorm 14:01, 3 юли 2008 (EET)

Bogorm е прав. трябва да се премести--91.17.219.82 11:13, 12 юли 2008 (UTC)[отговор]
Вече е преместено --Nad 11:13, 12 юли 2008 (UTC)[отговор]

Произношение

На http://www.duden.de/rechtschreibung/Duisburg (Дуден е речникът, който определя нормата на немския език) като произношение е дадено [ˈdyːs…] и има и звуков файл. --Лорд Бъмбъри (беседа) 20:50, 3 април 2012 (UTC)[отговор]

Лорд Бъмбъри е прав - на немски никой не изговаря „Дуйсбург“, още по-малко „Дюсбург“, най-близкото е „Дуисбург“, както е прието отдавна да се пише на български. „ui“ не е дифтонг, за да се заменя с „ю“ или „уй“ (съжалявам за последното...) == L.Payakoff 06:18, 5 септември 2014 (UTC)
В английската уикипедия за произношението дават транскрипция [ˈdyːsbʊɐ̯k]. Знакът [y] обозначава звук, като пример за който дават употребата в немската дума über - изговорът на първата гласна е най-близо до ю. Вариантът Дюсбург е правилният според Наредба № 6 (чл. 39, т. 2) - единствения нормативен документ по географските имена на БГ, достъпен онлайн. Ето какво се казва там:
Чл. 39. При предаването на немските гласни се спазват следните правила:...
2. лабиализуваните гласни, отбелязвани графически с "ö (ое)" и "ü (ue, ui)" в началото на името и след гласна се предават съответно с "йо" и "ю", а след съгласна, включително и след шушкавите съгласни - с "ьо" и "ю" (Ölde - Йолде, Viöl - Фийол, Üdem - Юдем, Uerdingen - Юрдинген, Uelzen - Юлцен; Nördlingen - Ньордлинген, Loebenstein - Льобенщайн, Duisburg - Дюсбург; Schönefeld - Шьонефелд, Schuütorf- Шюторф);...
Въпреки тази норма и цитираните от Bogorm български авторитетни източници най-разпространено остава Дуйсбург - среща се 1.440.000 пъти в Гугъл, докато резултатите на търсачката за другите са съответно 490.000 за Дуисбург, само 53.300 за Дюсбург, едва 13.900 за Дюйсбург (формата в „Географски речник на задграничните страни“, М. Данилевски). Ще върна отново на Дуйсбург заради източниците на Bogorm, разпространеността на варианта и постигнатия обоснован консенсус от 2008 г.