Беседа:Дуйсбург

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Предлагам страницата да се премести като Дуйсбург: основание - КБЕ, т. 2, стр. 227 + Страните в света, С., 2002, стр. 80 с автори членове на Геолого-географски факултет на СУ. ui не е типичен немски дифтонг, но както Франкфурт на Майн не е Франкфурт на Маин, така и тук! Има ли (обосновани) възражения? Bogorm 14:01, 3 юли 2008 (EET)

Bogorm е прав. трябва да се премести--91.17.219.82 11:13, 12 юли 2008 (UTC)[отговор]
Вече е преместено --Nad 11:13, 12 юли 2008 (UTC)[отговор]

Против Дуйсбург[редактиране на кода]

Моля градът да бъде записан с правилното му име - Дуисбург:

  1. Дойче Веле (както и други авторитетни медии) транскрибират града като Дуисбург (https://www.dw.com/bg/%D0%B4%D1%83%D0%B8%D1%81%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3-%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%BE-%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B8/a-46351238). Ако не друг, то със сигурност редакторите на Дойче Веле познават най-добре познават езика си.
  2. Прословутата Наредба 6 съдържа в себе си парадокс и чиновническо непознаване на езика - един път "ö" се превежда като "ьо" (в Nördlingen - Ньордлинген), но в следващия момент "oe" (еквивалента на "ö") се превежда само като "о" (в Coesfeld - Косфелд, Oldesloe - Олдесло). Очевидно тази наредба не може да служи за надежден източник.
  3. Както Лорд Бъмбъри е отбелязал, в Германия никой не произнася Duisburg като ДуЙсбург, още по-малко Дюсбург.
  4. Също така, аргументът с „най-разпространено“ е безсмислен – по същата логика трябва да се пише „незнам“ или "батерий", защото и те са най-разпространените.
  5. Не на последно място, Борорм има безумна инициатива да подменя приетите географски имена с някакви негови шантави хрумвания, граничещи с вандализъм и като пример ще дам беседата в статията за Хонконг (https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%B0:%D0%A5%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B3). Има установени правила в българския и е крайно време българската Уикипедия да спре да служи за източник на информация на самата себе си. Манаси Удобното (беседа) 04:49, 1 май 2020 (UTC)[отговор]

Произношение[редактиране на кода]

На http://www.duden.de/rechtschreibung/Duisburg (Дуден е речникът, който определя нормата на немския език) като произношение е дадено [ˈdyːs…] и има и звуков файл. --Лорд Бъмбъри (беседа) 20:50, 3 април 2012 (UTC)[отговор]

Лорд Бъмбъри е прав - на немски никой не изговаря „Дуйсбург“, още по-малко „Дюсбург“, най-близкото е „Дуисбург“, както е прието отдавна да се пише на български. „ui“ не е дифтонг, за да се заменя с „ю“ или „уй“ (съжалявам за последното...) == L.Payakoff 06:18, 5 септември 2014 (UTC)
В английската уикипедия за произношението дават транскрипция [ˈdyːsbʊɐ̯k]. Знакът [y] обозначава звук, като пример за който дават употребата в немската дума über - изговорът на първата гласна е най-близо до ю. Вариантът Дюсбург е правилният според Наредба № 6 (чл. 39, т. 2) - единствения нормативен документ по географските имена на БГ, достъпен онлайн. Ето какво се казва там:
Чл. 39. При предаването на немските гласни се спазват следните правила:...
2. лабиализуваните гласни, отбелязвани графически с "ö (ое)" и "ü (ue, ui)" в началото на името и след гласна се предават съответно с "йо" и "ю", а след съгласна, включително и след шушкавите съгласни - с "ьо" и "ю" (Ölde - Йолде, Viöl - Фийол, Üdem - Юдем, Uerdingen - Юрдинген, Uelzen - Юлцен; Nördlingen - Ньордлинген, Loebenstein - Льобенщайн, Duisburg - Дюсбург; Schönefeld - Шьонефелд, Schuütorf- Шюторф);...
Въпреки тази норма и цитираните от Bogorm български авторитетни източници най-разпространено остава Дуйсбург - среща се 1.440.000 пъти в Гугъл, докато резултатите на търсачката за другите са съответно 490.000 за Дуисбург, само 53.300 за Дюсбург, едва 13.900 за Дюйсбург (формата в „Географски речник на задграничните страни“, М. Данилевски). Ще върна отново на Дуйсбург заради източниците на Bogorm, разпространеността на варианта и постигнатия обоснован консенсус от 2008 г.
— Предният неподписан коментар е направен от Elkost (приноси • беседа) 18:01, 22 октомври 2014 (UTC) (проверка)[отговор]