Беседа:Гренада

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Опасявах се, че нещо подобно може да се случи. Не мисля, че е редно да се пише целият текст на английски на българската страница за нещо. Никой не е казал, че трябва източникът, който ползваме да е точно от английската версия. Аз го започнах от английската версия защото така ми дойде. Ако някой реши да превежда може да си отиде на английската версия и ако реши да преведе нещо. Има и много други източници дори и за материали в чужбина на български и може те да се ползват. Не мисля, че е редно да се пише нещо на английски на българската страница, та дори и с идеята да се улесни за тоя който го превежда. Ще помоля автора да го изтрие или някой друг да го направи освен ако не го преведе бързо. Ще ми простите ако това е честа практика, но до сега не съм го забелязал. Не смятам, че е редно. --Ванка5 19:38, 30 септември 2005 (UTC)[отговор]

Бях намирал няколко такива страници - превод, който е започнат и се приканват други хора да помогнат за него. Нима това не е и смисълът на шаблона "превод"??? Мисля, че е изкючително странно и непрактично да се изключва възможността един текст да се превежда от аналогична страница в Укипедия на български език. Доколкото разбирам идеята на целият проект Уикипедия е да се създават уникални текстове, които да могат свободно да се използват от всеки, който пожелае това - с единственото условие да посочи, точно източника от който е черпил информацията.
Намирам за напълно абсурдно да се пречи на пречи на превод на страници на български език и така да се обогатява информацията в българския вариант на Wikipedia, а във същото време да се поощрява автоматиното генериране на безброй празни страници с имена на дати, години, векове, населени места в България - които не съдържат абсолютно никаква информация. Мога да разбера тази политика на редакторите на българската версия на тази енциклопедия само като начин да се увеличава бързо скоростта на генериране на нови страници и подреждането на българската версия на проекта сред водещите по брой статии версии. Не разбирам смисъла на това. Нима има някой нужда от празни страници, които да съществуват като имена но не и като съдържание. Точно обратното, честото зареждане на такива страници може да накара повечето потенциални потребители да загубят интерес към този сайт. --Sljapi 12:55, 7 октомври 2005 (UTC)[отговор]
Ами не е точно така, защото в една такава страница, например за село Аспарухово, има информация за кмет, население, пощенски код, телефонен код, географски координати, местоположение. Все неща, които биха могли да се открият в Интернет, но тук са систематизирани и дават точна и ясна информация. Освен това много хора добавят информация за селата си, като това не би се случило при отсъствие на страница за тях. Така че не си съвсем прав. Но си абсолютно прав, че няма нищо лошо да се превежда от другоезични уикипедии. Въпросът е, че една подобна страница е редно да се преведе ако не веднага, то поне в близките 10-15 дена. Все пак това е уикипедия на български език. --Webkid 13:49, 7 октомври 2005 (UTC)[отговор]
Да добавя, че много читатели се превръщат в редактори именно като почнат да добавят информация за родния си град или село. Всяка от тези статии, макар че ние самите нямаме достатъчно данни, за да ги разширяваме, има огромен потенциал за развитие. Виж например Брестовица, изцяло въведена от анонимни потребители (ние само сме помогнали с форматиране), която действително е една от най-добрите ни статии. Иначе за преводите, всяка статия от английската, френската и останалите може да се преведе, не е забранено. Просто това означава ли, че като някой иска друг да му я преведе, трябва да я сложи тук на английски? Не съм сигурен.
Относно подобни статии, самият текст е в историята, можеш да възвърнеш предишна версия, да сложиш отгоре {{редактирам}} и да почнеш с превода. Би могъл да преведеш въведението и заглавията на разделите, като превода в разделите да се прави постепенно. --Петко 14:23, 7 октомври 2005 (UTC)[отговор]
Най-добре си е да не се мотае непреведен текст по страниците. Нека парчетата, които са непреведени, да са в коментар (<!-- коментар -->). --Емил Петков 14:41, 7 октомври 2005 (UTC)[отговор]