Беседа:Емел Етем Тошкова

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Пълното име на тази жена е "Емел Етем Тошкова". Това е нейното име по документ. "Емел Етем" е съкратена версия.

Само "ползва" турски език? Не й ли е майчин? --Vladko 03:41, 30 септември 2006 (UTC)[отговор]

Синът й се казва Илиян, през май 2006 г. стана ясно, че тя го е завела заедно със себе си в Япония на екскурзия по линия на БФС, платена от организаторите на турнира "Кирин Кlъп". --Vladko 03:39, 30 септември 2006 (UTC)[отговор]

Мисля, че госпожата е с двойна фамилия Етем по баща и по мъж Тошкова. При това положение не е ли редно фамилията ѝ да се изписва с тире???--Пламенъ Цвѣтковъ 11:44, 17 март 2008 (UTC)[отговор]

Според мен е с единична фамилия Тошкова и презиме Етем. Навсякъде, където трябва да присъства с пълното си име, е Емел Етем Тошкова. [1][2][3] --DStoykov 17:21, 17 март 2008 (UTC)[отговор]
Ами ако е така то тогава трябва да се преименува статията на Емел Тошкова...--Пламенъ Цвѣтковъ 17:31, 17 март 2008 (UTC)[отговор]
Не е задължително според мен. Много хора са по-известни с презимето вместо с фамилията си по най-различни причини. Заглавието би трябвало да набляга на разпознаваемостта на обекта. --DStoykov 17:42, 17 март 2008 (UTC)[отговор]

Ами тогава стати.та да се казва Емел Етем без Тошкова=--Пламенъ Цвѣтковъ 17:43, 17 март 2008 (UTC)[отговор]

Вече е била местена няколко пъти — виж историята. На мен също Емел Етем ми се струва по-добре, но и сегашното става. --DStoykov 17:53, 17 март 2008 (UTC)[отговор]

Ползва (владее) това и онова[редактиране на кода]

В статията пише Ползва английски, руски и турски език. Защо? При Александър Сергеевич Пушкин не сме писали, какви езици ползва. Ще махам такива изречения. --Alexandar.R. 17:51, 17 март 2008 (UTC)[отговор]

Що бе - информативно е, ако има източници разбира се. Или те притеснява неяснотата на "ползва"?--Мико 18:00, 17 март 2008 (UTC)[отговор]
Така представят кандидатите за евро-депутати: владее това и онова, много е добър в жунглирането и т.н.т.. Според мен става въпрос за POV - несигурна информация. Онзи случай с кандидат-съдиите дето ги скъсаха на изпита показва, че подобна информация трябва да се приема с недоверие. --Alexandar.R. 18:13, 17 март 2008 (UTC)[отговор]
Мисля че разбирам притеснението ти, звучи като CV в този вид. Опасявам се обаче, че има още поне 1-2 дузини статии за политици с подобни квалификации. Може би ще е добре да вписваме езиците само когато те са свързани с останалата част от статията -- т.е. когато имат значение не единствено сами по себе си? Или пък да се слага информация за конкретни успешно покрити изпити? --Александър Бахнев 19:40, 17 март 2008 (UTC)[отговор]
Да, в общи линии точно това са и моите съображения. --Alexandar.R. 19:47, 17 март 2008 (UTC)[отговор]

Абе как ще владее турски??!!! Тя етническа туркиня и турският ѝ и е майчин език....--Пламенъ Цвѣтковъ 18:15, 17 март 2008 (UTC)[отговор]

Връзката не е пряка, но ако наистина й е майчин - твърдението е железно... Майтапът настрана - наистина леко смешно звучи владее тва-онва, но пък аз лично не виждам проблем - може да се описват източниците "според официалния й сайт владее".--Мико 20:37, 17 март 2008 (UTC)[отговор]