Беседа:Коки

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Eдинствено число[редактиране на кода]

Ако е вярно твърдението, че в ед. ч. е „кок“, думата значи е от м. р.; тогава в мн. ч. става „кокове“, но не е нашият случай. Щом като обаче имаме думата коки в мн. ч., то трябва да е „кока“ в ед. ч. --Elkost 16:45, 25 юни 2008 (UTC)[отговор]

Да, де, ама казваме стафилокок, а не стафилокока. --Darsie 18:22, 25 юни 2008 (UTC)[отговор]
Освен това казваме "пожарникар", а не "пожарникарове" (прът-пръти; нерез-нерези) - тоест в български и мъжки род мн.ч. може да се променя на "и". ;) --Uroboros беседа 18:30, 25 юни 2008 (UTC)[отговор]
ОК. Съгласих се, има доста изключения. Дарси ме разби! И все пак не ми допада. --Elkost 19:47, 25 юни 2008 (UTC)[отговор]
В актуалния правописен речник на БАН има думата в ед.ч., наистина е кок. усмивка Спири 20:17, 25 юни 2008 (UTC)[отговор]