Уикипедия:Заявки към администраторите/2008/14

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Моля за изтриване на Икона и преместване там на Икона (християнство). Преди седмица бях оставила бележка на беседата с мнение, че титулярното значение е редно да заеме титулярната страница и никой не е възроптал. Според мен пиктограмата спокойно може да се сложи в шаблон {{друго значение}}, без да е необходима отделна пояснителна страница. --Спири 07:40, 31 март 2008 (UTC)[отговор]

Готово. --Спас Колев 13:43, 1 април 2008 (UTC)[отговор]

Премахване на два бутона[редактиране на кода]

Мисля, че се получи консенсус, че тези два (от обсъжданите три) бутона в режим на редактиране: и са излишни и могат да се премахнат, моля. --Спири 23:23, 31 март 2008 (UTC)[отговор]

Готово. --Спас Колев 13:49, 1 април 2008 (UTC)[отговор]

Моля в това системно съобщение да се добави връзка към Уикипедия:Вашата първа статия. Например

Съвсем на кратко: първи стъпки в Уикипедия и уикипищов,

да стане

Съвсем накратко: първи стъпки в [[Уикипедия:Вашата първа статия|'''писането на статии''']] и във [[Уикипедия:Наръчник/Уикипищов|форматирането]],

Наскоро съдържанието на страницата беше актуализирано и мисля, че ще бъде много полезно да посреща новодошлите още с регистрацията. --Спири 07:33, 2 април 2008 (UTC)[отговор]

Ok Готово. — Борислав 13:48, 2 април 2008 (UTC)[отговор]

Моля статията BTV новините да бъде преместена като bTV новините. --Λичката 09:19, 2 април 2008 (UTC)[отговор]

Забравяш дребната подробност, че първата буква автоматично се капитализира - в момента bTV новините е същата връзка като BTV новините.
Можеш да използваш {{с малка буква|заглавие=}}, за да промениш изгледа на заглавието вътре в самата статия. --Daggerstab 09:49, 2 април 2008 (UTC)[отговор]
Не съм го забравил, наясно съм за капитализирането, ама сега телевизията е с малка буква, а предаването с главна и мислех, че админите може нещо да направите :). ОК, де като не става, здраве да има. 10х за съвета иначе. --Λичката 11:05, 2 април 2008 (UTC)[отговор]
Аз сложих шаблона, така не те ли устройва? --Спири 11:16, 2 април 2008 (UTC)[отговор]
В статията е добре, но в категориите си остава с главна буква, там е гадно.--Λичката 13:55, 2 април 2008 (UTC)[отговор]
А, ми че то това се отнася и за страницата на телевизията... --Спири 14:24, 2 април 2008 (UTC)[отговор]
Няма к'во да му мъдри или става или не става, като не стане, здраве да има, пък те буквите ше си дойдат. --Λичката 14:28, 2 април 2008 (UTC)[отговор]

Моля статията да бъде преместена като Раджастхан съгласно посочения в статията енциклопедичен източник. (Прон 07:29, 3 април 2008 (UTC))[отговор]

Готово. -Спас Колев 13:18, 3 април 2008 (UTC)[отговор]
Това е лудост - всички -стани на български са -стан.--Мико 13:19, 3 април 2008 (UTC)[отговор]
Логиката ми е тази. Фонетично "х"-то изглежда го има. --Спас Колев 13:56, 3 април 2008 (UTC)[отговор]
Ето Мико в англ. правопис Rajasthan го има "Н"-то (ейч), а да речем при Пакистан и Афганистан няма "Н". Освен това посочвам енцикл. източник. Навремето статията е била правилно написана с "Х". Във военния атлас щатите на Индия ги няма, но и там е спазено правилото "Н" (ейч) да се транскрибира като наше "Х" за обектите от Индия (Прон 13:29, 3 април 2008 (UTC))[отговор]
Фонетично винаги го има "Х"-то (вижте IPA в англ. уики статии за индийските щати).(Прон 14:46, 3 април 2008 (UTC))[отговор]
Прон, нищо лично, ама говориш глупости. Имам предвид как била дадена транскрипцията на IPA. А да забелязваш случайно, че h-то е аспирация (придихание)??? Всеки запознат с хинди знае как се произнася това придихание. А ти като не знаеш уместно е поне да се научиш да разчиташ IPA правилно. Но дори да не можеш - в посочената от теб английска статия има аудио файл. Изтегли си го и го чуй, пък да видим Раджастхан ли е или Раджастан. Има разлика между raːdʒəst̪ʰaːn и raːdʒəst̪haːn. Същата аспирация има и в думичката tore в английският език, само че никой не казва "тхор", нали се сещаш... Приканвам Спас да оправи бързо това недоразумение. Като го чета и се сещам за "браузер"... --Stalik 14:51, 6 април 2008 (UTC)[отговор]
Именно затова посочих по-горе, че всички индийски щати, в които има малко "Н" (ейч) за придихание в същия този географски речник са написани с наше "Х". От тук следва, че въпреки произношениеито на хинди у нас е прието да се пише буквата "Х". Дори Делхи дето се произнася нещо като Дилии виждаме, че от английския правопис "Н" е предадено с наше "Х". Спазен е принципа на графемна близост на "Н" с наше "Х".(Прон 09:58, 7 април 2008 (UTC))[отговор]

Върнах статията до изясняване на въпроса. Копирам коментарите на беседата на статията. --Спас Колев 13:42, 7 април 2008 (UTC)[отговор]

Моля в системното съобщение МедияУики:Searchresulttext да се промени линкът да сочи към Уикипедия:Търсене, а не към Помощ:Съдържание. --Спири 13:58, 3 април 2008 (UTC)[отговор]

Готово. --Спас Колев 15:04, 3 април 2008 (UTC)[отговор]

Две премествания[редактиране на кода]

Моля за преместване на Таджикска Съветска Социалистическа Република като Таджикска съветска социалистическа република и на Украинска Съветска Социалистическа Република като Украинска съветска социалистическа република, както е правилно на български – с малки букви. Поздрави, Cmrlbg 18:12, 3 април 2008 (UTC)[отговор]

Нямам нищо против да го направя, но първо се разберете с Пакко (беседа - приноси), който вече веднъж го е връщал от този вариант. Не ми се ще да се налага да го правя втори път. --Daggerstab 20:45, 3 април 2008 (UTC)[отговор]
Е, само първата е главна, другите са малки. Вж Правописен речник на БАН, "Морфологична употреба на главни букви", стр. 35, точка 25.2. "С начална главна буква се пишат всички съставни собствени имена, които се състоят от две или повече части и не съдържат други собствени имена". --Спири 20:56, 3 април 2008 (UTC)[отговор]
Гледам че на руски са я написали с всички главни. Някой може ли да провери в някаква енциклопедия или нещо? --Daggerstab 21:00, 3 април 2008 (UTC)[отговор]
Пишат се с главни, защото се смята, че е част от името, а не поясняващо нарицателно - Република Гърция, а не република Гърция.--Мико 09:06, 4 април 2008 (UTC)[отговор]
Но Руска империя, Съединени американски щати. усмивка Съветска социалистическа република Таджикистан би било граматически правилно. --Спас Колев 13:45, 7 април 2008 (UTC)[отговор]

Заявката е съгласувана с Пакко. Сега преместването може да се извърши. --Cmrlbg 11:36, 7 април 2008 (UTC)[отговор]

Готово. --Спас Колев 13:47, 7 април 2008 (UTC)[отговор]

Изтриване на Трън и преместване там на Трън (град).--Мико 09:05, 4 април 2008 (UTC)[отговор]

И аз да се присламча. Изтриване на Лого и преместване там на Logo. Препратката към Лого (език за програмиране) спокойно може да дойде в шаблонче {{друго значение}}. --Спири 15:58, 4 април 2008 (UTC)[отговор]

✔Готово Готово И двете са изпълнени. --Daggerstab 20:02, 5 април 2008 (UTC)[отговор]