Алатив: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
начало.
 
м format
Ред 6: Ред 6:
* Lähdetään retkelle. Хайде на разходка (пикник).
* Lähdetään retkelle. Хайде на разходка (пикник).
* Jätin kirjan pöydälle Оставих книгата на масата.
* Jätin kirjan pöydälle Оставих книгата на масата.

Използва се като непряко допълнение.
Използва се като непряко допълнение.


Ред 15: Ред 14:




Обозначава също смисъл, причина за нещо (обикновено което ще се случи в бъдеще). Превежда се за, заради.
Обозначава също смисъл, причина за нещо (обикновено което ще се случи в бъдеще). Превежда се за, заради.

* Juodaan rakkaudelle. Да пием за любовта.
* Juodaan rakkaudelle. Да пием за любовта.

Използва се и във фразеологични изрази.
Използва се и във фразеологични изрази.
Hän on ruvenut varastelemaan. Sille tielle kun lähtee ei ole paluuta takaisin. -- Той е започнал да краде. Започне ли веднъж по този път , няма връщане назад.
Hän on ruvenut varastelemaan. Sille tielle kun lähtee ei ole paluuta takaisin. -- Той е започнал да краде. Започне ли веднъж по този път , няма връщане назад.

Версия от 17:34, 3 юли 2007

Това е един от падежите на Фински език.

Обозначава посока, джижение към повърността или просто на някъде.

  • Laita kuva seinälle. Закачи картината на стената.
  • Lähdetään retkelle. Хайде на разходка (пикник).
  • Jätin kirjan pöydälle Оставих книгата на масата.

Използва се като непряко допълнение.

  • Anna minulle kirja. --- Дай ми книгата.
  • Poika antoi äidilleen pallon. --- Момчето даде топката на майка си.



Обозначава също смисъл, причина за нещо (обикновено което ще се случи в бъдеще). Превежда се за, заради.

  • Juodaan rakkaudelle. Да пием за любовта.

Използва се и във фразеологични изрази. Hän on ruvenut varastelemaan. Sille tielle kun lähtee ei ole paluuta takaisin. -- Той е започнал да краде. Започне ли веднъж по този път , няма връщане назад.