Беседа:Адвентистка агенция за помощ и развитие

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Адвентен/адвентистки[редактиране на кода]

Ако забелязвате, и на английски в названието на агенцията има "adventist", а не "advent". Думата "адвентен" не е построена правилно, защото означава "нещо, което се отнася до второто пришествие". Всички нейни употреби обаче показват, че всъщност винаги става дума за нещо, което се отнася до възгледите на адвентистите, а не до второто пришествие. --Емил Петков 14:47, 20 април 2006 (UTC)[отговор]

Въпреки, че думата "адвентен" се появява понякога и в медиите, приемам вашето обясняние. В крайна сметка не съм езиковед, не искам да се карам с хората в Уикипедия, а по скоро да си сътруднича с тях... :) --Илиян 16:17, 20 април 2006 (UTC)[отговор]