Беседа:Аеросмит

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Ъ-ъ, става ли докато изясним как е приетата форма на български език да го оставим на английски? --Daggerstab 11:03, 8 февруари 2007 (UTC)[отговор]

Аз винаги съм казвал Аеросмит (Айросмит), правилно или не и мисля, че всички около мен са казвали винаги така - това Еъросмит е смешно.--Мико Ставрев 11:05, 8 февруари 2007 (UTC)[отговор]
(Конфликт на редакции) Става, и аз се почудих. Местя. --Intery 11:07, 8 февруари 2007 (UTC)[отговор]
Не е ли Стивън Тейлър? Сложих в скоби след заглавието всичките гореспоменати транскрипции, за да го намират хората и написано (евентуално дори грешно) хората. Замених и всичките Еъросмитове с Aerosmith до решение. --Лорд Бъмбъри 18:57, 18 април 2007 (UTC)[отговор]

Ето няколко причини да се казва "Аеросмит": причина първа, втора, трета - все сайтове, които продават дискове на групата, може би може да се приеме, че това е правилното изписване на български? --Лорд Бъмбъри 15:40, 21 април 2007 (UTC)[отговор]

Аз мисля, че другата причина е, че на български не се казва айро шоколад, аъро шоколад или друго. Не става дума за транскрипция на английската дума, а за калкиране на аеро, и оттам на Аеросмит. няма спор по въпроса. нека тази написана полу на английски и пълна с грешки статия да се редактира. Също нека МТВ музикални награди да замени MTV MUSIC AWARDS и изписванията на английски, и латиница да се махнат. :) Нали? -- Alexd 13:30, 3 юли 2007 (UTC) ПП Определено е Стивън Тейлър, а не Тайлър, Тайлър звучи изключително просташки и провинциално на английски, Тейлър е книжовното....:) според мен. (освен това: John Tyler - Джон Тейлър)[отговор]