Беседа:Арумъни

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Мисля, че трябва да е армъни - така се наричат нашите, имат си и асоциация и два вестника - Тимпул и Армъни.--Мико Ставрев 19:41, 4 октомври 2006 (UTC)[отговор]

Aми направи препратка армъни. Нека си остане аромъни, мисля че това е приетото название в науката. Пакко
В българския език ги има предимно като власи, а отскоро и като аромъни и/или армъни. Не виждам остра нужда от смяна от едно малко използвано към друго,, дъщо толкова малко използвано име. Още повече, че доводът в този си вид е невалиден - как те казват на себе си важи само във влашката Уикипедия. -- Златко ± (беседа) 19:49, 4 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Май няма прието затова и повдигам въпроса - виждал съм го по всички възможни начини и ми се струва най-смислен арумъни - най-близо до етимологията и до братовчедното им название - аз лично бих се спрял на него. Но те самите в асоциацията си видинската се наричат армъни и може би трябва да го уважим.--Мико Ставрев 19:50, 4 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Власите е малко по-широката шапка, Златко и няма У точно на тези власи (още). А тази Асоциация е бъларска, на българските армъни и ни вълнува.--Мико Ставрев 19:51, 4 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Мико, изобщо не споря, че власи е по-общо понятие :-). Но на тези у нашенско им викат също власи и за мен спорът власи или ар(о)мъни е като спора за цигани и роми (и веднага правя уговорката, че не сравнявам двата етноса по никакъв друг начин). А ако погледнеш освен РБ, а и в РМ, то ще намериш още доста „власи“. Не съм сигурен, но май и там им казват предимно така и на (a)„румън“-ското в тях се набляга отскоро. -- Златко ± (беседа) 20:47, 4 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Са всички са власи... Може да се поспори и за аромъни и арумъни. Мико подсети се и за факта, че не винаги самоназванието и названието на един народ са равнозначни. Добавяш една препратка армъни, и готово. В статията са дадени различните самоназвания...Пакко
Ех тия етно и екзоними - не винаги, но в някои случаи да. Хайде обяснете ми защо аромъни, а не армъни както както казах вече се наричат официално в България - имат официално регистрирано сдружение.--Мико Ставрев 20:01, 4 октомври 2006 (UTC)[отговор]
От изолиран факт извеждаш общ постулат - някаква сдружение е регистрирано и само толкова. Ако аз сега отида в съда и си регистрирам фондация Нубия, това още няма да легитимира дивотиите на Нубиеца :-). -- Златко ± (беседа) 20:47, 4 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Румънското е наблегнато отдавна (в смисъл на поне 100 години, което може би е твоето отскоро:-) - до това води релативизмът) - статия власи си има, това е нещо като по-подробна статия за една от подсекциите й. Като си нямаме български екзоним за тях, трябва да използваме етнонима им - това не е някакво сдружение и примерът ти е напълно неуместен, мислл че сам го знаешУхилен съм. Има и Дружество на армъните. Досега ми е даден като контрааргумент само Вайганд (и митичния (в смисъл на безименен) етнолог:-)), който е превод и е просто транслитерация на немската форма. --Мико Ставрев 12:42, 6 октомври 2006 (UTC)[отговор]

Терминът аромъни май в българския е навлязъл чрез френски език... както и да е, за простаноародния българин пез вековете всички романизирани народи по нашите земи са наричани власи, цинцари, куцовласи. Нека има такова дружество, но то не ни задължава да изписваме техното произнишение... щотото и те са три - arumâni, armâni, rămăni... Пакко

Ооо не - само едно е официализирано - армъни. За власите ми е ясно. Между другото гръцките армъни - всичките и пиндски и тесалийски и мъгленските - днес вече си се наричат самите те власи и си се гордеят много (искат да избягат от връзката с румънците най-вероятно), така че власи не е само екзоним вече. Кое смяташ ни навежда на избора аромъни? --Мико Ставрев 20:09, 4 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Пак повтарям, че извеждаш общо от частно - дадено сдружение има пълното право да се самоименува както намери за добре. Съответно както се е заявило, така е регистрирано. Фактът, че някой-си е сътворил фирма би-ти-ви още не „официализира“, че аз трябва да престана да изговарям азбуката като а-бе-ве (всъщност а-бъ-въ). Стига някой да иска, може да си регистрира фирма „<нещо-си> Булгариен Гбмх“ - стига да е на кирилица и съдът ще го регистрира.
Какви са ти всъщност доводите за официалност извън името на влашките вестник и сдружение? -- Златко ± (беседа) 12:50, 6 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Именно сдружението и другото сдружение. Ще потърся в резултатите от преброяването 2001 как са минали и ще го приемем за официално. ОК?--Мико Ставрев 12:58, 6 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Това вече ще е нещо официално наистина :-). Двете сдружения имат свободата на сдружаване и правото на самоопределяне, та не могат да са меродавни. Пуста асоциативна памет ми припомня Васко Попов и Хиндо Кисимов с Миш-маш-проект и Маш-миш-проект. -- Златко ± (беседа) 13:08, 6 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Коментирам случая с приятел етнолог... аромъни е термин от времето на Г. Вайганд, сега с еналага армъни... въпреки, че според мене е просто налагане на една от диалектните форми...Пакко

Арумъни -> армъни[редактиране на кода]

Мисля, че масовото преместване беше малко прибързано с оглед на това, че нямаше консенсус по въпроса. Настина има четири източника, които аргументираха "армъни" (поставени, когато това беше сложено като алтернатива), но едва ли някой мисли, че източници за по-традиционното "арумъни" няма. Започвам с Речник на българския език, София, 1977, издателство на БАН, с. 318-319. Имаме: 1. арумънин, мн. арумъни 2. арумънка 3. арумънски със сравнително добра дефиниция какво е това (първото), вкл. териториите, които населяват в Македония, Гърция и Албания. Синонимите - цинцарин и куцовлах.--Simin (беседа) 13:12, 5 октомври 2018 (UTC)[отговор]

Не споделям това мнение.--Чигот (беседа) 13:38, 5 октомври 2018 (UTC)[отговор]
Аз на времето се съобразих с възражения от такъв характер и се спрях на арумънин, като близка форма на румънец. Съвременните източници обаче наистина безапелационно сочат армънин. Такова е и самоназванието - такава е и регистрацията на асоциацията им в България. Аз също мисля, че традицията требва да се зачита и нема да настоявам за армънин (което за мен лично е по-зле звучащо в устата), което обаче ми се струва по-доброто. Спокойно може да се върне на арумъни, ако има добри източници. Алиса видимо не е погледнала беседата и се е повлекла по цитираните четири книги в увода. --Мико (беседа) 16:03, 5 октомври 2018 (UTC)[отговор]
Можем да уточняваме кое е съвременен източник и доколко е безапелационен превесът на едната форма, а и честно казано ми се струва леко формализиране да започвам поменик с източници, но след като е нужно, продължавам с № 2 - Голяма енциклопедия България, т. 1, А-Бъл, София 2011, с. 111-112; № 3 - Етнически и културни пространства на Балканите: Съвременност - етноложки дискурси, Университетско изд-во "Св. Климент Охридски", 2008 - 7 пъти "арумъни" и един - армъни. Ако не са достатъчни, мога да посочвам още, както мисля, че стана ясно, не отричам съществуването и на другата форма....--Simin (беседа) 16:16, 7 октомври 2018 (UTC)[отговор]
Аз съвсем нямам против да се върне на арумъни - както казах, просто го мернах, видях, че има четири източника, които показват армъни и го преместих. Видя ми се безспорно - явно е спорно, не бях видяла драмата. Извън аргументацията, в моето ухо арумъни звучи наистина по-нормално.:-)--Алиса Селезньова (беседа) 11:36, 8 октомври 2018 (UTC)[отговор]
Благодаря за разбирането. Ще изчакам няколко дни и ако няма възражения ще преместя.--Simin (беседа) 16:56, 8 октомври 2018 (UTC)[отговор]
Да, към този момент „арумъни“ е книжовноезиковата форма и трябва да се премести.--Чигот (беседа) 16:04, 9 октомври 2018 (UTC)[отговор]