Беседа:Бризбън

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Някой може ли да ми каже защо ако името на австралийският град се произнася Бризбън не се и пише Бризбън? Благодаря. --Ванка5 05:24, 20 март 2006 (UTC)[отговор]

Поради същата причина, поради която Йотебори се пише Гьотеборг. Моля. BloodIce 23:25, 12 септември 2006 (UTC)[отговор]
На сръбски боб се пише и произнася боп, но на български се пише боб. 149.62.208.34 18:07, 30 декември 2023 (UTC)[отговор]

Швеция е много-много-много-много далеч от Австралия XD XD XD!И междудругото съм за преместване на Бризбън!По енциклопедии и атласи така го пише.--Nikinikolananov (беседа) 11:07, 27 юли 2012 (UTC)[отговор]

А всъщност е много близо, щом става дума за типови ситуации.--91.216.253.1 12:34, 27 юли 2012 (UTC)[отговор]

Според енциклопедията „География на света“ на Клайв Джифърд градът се казва Брисбън. И ако ще се мести статията, нека да е по нормалния начин, за да не се губи историята на страницата и беседата. Благодаря ви. --ShockD (беседа) 21:16, 23 януари 2017 (UTC)[отговор]

Глупостите никога не свършват. В България се знае като Бризбейн. --Rumensz (беседа) 14:18, 5 януари 2018 (UTC)[отговор]
Rumensz е прав, Бризбейн е. 85.118.68.174 14:24, 5 януари 2018 (UTC)[отговор]
Градът е кръстен на Томас Брисбън. От източниците се вижда, че в България не се знае само с грешното Бризбейн. При положение, че в България е разпространено и правилното име, не виждам защо да налагаме грешното.-- Алиса Селезньова (беседа) 11:45, 7 януари 2019 (UTC)[отговор]
Първо не е БрисбЪн, Брисбен, даже по изговор. В Гугъл са 4 млн. за Бризбейн, и само 300 хил. за Брисбън. Само някои тук са Ъ-тове. --Rumensz (беседа) 14:50, 7 януари 2019 (UTC)[отговор]
Отчетливо се поризнася Бризбън - добро обяснение от австралиец тук между 45 и 52 секунда, точно как се произнася и че Бризбейн е грешно. Отделно не става въпрос за това - двата варианта се срещат в източници на български и следователно би трябвало да се предпочете верният.-- Алиса Селезньова (беседа) 14:08, 8 януари 2019 (UTC)[отговор]
Англичаните казват Ландън, но ние го пишем Лондон, та кое е вярн? Според теб сигурно е Ландън? --Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 79.100.45.24 (беседа) 19:05, 28 януари 2019 (проверка)
Абсолютно съм съгласен с Алиса. Това абсурдно изписване "Бризбейн" не е наложено - има го като вариант при хора, които ги мързи да проверят как е правилното име на града, и може би се мултиплицира този грешен вариант в интернет (един от лошите ефекти на интернета и търсачките - мултипицират глупости, недоразумения и фалшиви новини). Но не е като "Лондон", "Рим", "Солун" и т.н. - те си имат български имена, наложени от над 100 години. Това "Бризбейн" не е българско име на града - то е просто грешно предположение за английското му произношение от разни мързеливи и/или некадърни писачи и журналисти. Аз не съм съгласен, че те имат право да налагат грешни транскрипции на имена. А в случаи, когато е спорно дали грешната транскрипция е вече твърдо наложена в нашия език, или не, чисто и просто трябва да се предпочете правилната. --Христомир Раков (беседа) 15:42, 7 август 2019 (UTC)[отговор]
Селезньова, някои българи произнасят Мадàра вместо Мàдара, кой е верният? 149.62.208.34 18:24, 30 декември 2023 (UTC)[отговор]
А на сръбски боб е боП. 149.62.208.178 17:07, 5 януари 2024 (UTC)[отговор]

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────Явно произношението [ˈbɹɪzbən] се изписва Бризбън, но формата Бризбейн е не само широко употребявана, но и се подкрепя от сериозни източници. Имам предвид Енциклопедия А-Я, БАН, 1974 г., също електронното издание от 2004 (беше онлайн на znam.bg, но сайтът вече не се поддържа), преиздадено 2005 г. (книжно, осъвременено).  Другият източник е Институтът за български език на БАН, по-точно лексикалната база на българския език BulNet (българския WordNethttp://dcl.bas.bg/bulnet/), където от всички срещани из разни текстове форми на изписване (Бризбейн, Брисбейн, Бризбън, Брисбън, Бризбен, Брисбен) намираме само Бризбейн, придружено с езиков анализ (дефиниция, семантичен клас и т.н.) Така че отдавна установеното българско име на града е Бризбейн и това трябва да е името на статията.--Zhoxy (беседа) 19:04, 7 февруари 2020 (UTC)[отговор]

При наличие на употреби на вярното Бризбън не виждам защо трябва да налагате грешката. Това не е Лондон. -- Мико (беседа) 16:53, 8 февруари 2020 (UTC)[отговор]
Zhoxy, боя се, че погрешно интерпретирате базата данни. Вероятно сте имали предвид да търсите в българския национален корпус. BulNet е много по-малка и специализирана база данни, фокусирана върху създаване на мрежа от семантични зависимости между думите. Корпусът е този, който цели да даде пълна представа за „състоянието на езика“, щом искате да проверите какви форми на дадена дума се срещат и кое име е „отдавна установено“. В корпуса Бризбейн може би наистина е най-често срещаната форма -- но не единствената -- обаче нито BulNet, нито корпусът са правописни речници, така че значимостта на този аргумент е въпрос на дискусия. В BulNet, например, Ashton е изписано Аштън, макар мнението на „Езикови справки“ да е, че правилното е Ащън. Личното ми мнение е, че и по този въпрос е най-добре да се потърси консултация от „Езикови справки“.
— Luchesar • Б/П 11:55, 9 февруари 2020 (UTC)[отговор]
Корпусът го проверих вече. За Бризбейн дава 21 попадения, за Брисбейн – 6, за Бризбън – 2 и за Брисбън и Брисбен – по 1. В правописни речници, впрочем, не се включват географски наименования. Ще питам и Езикови справки, но пък Българската енциклопедия никой не може да отмени.--Zhoxy (беседа) 12:39, 9 февруари 2020 (UTC)[отговор]
За съжаление напоследък констатирах грешки и в Енциклопедията, точно по отношение на географски имена и на всичко отгоре в България – просто не са си дали труд да проверят официалните названия. И после май механично са ги повтаряли в Енциклопедия България 1981, Българска енциклопедия А-Я 1999, Голяма енциклопедия България 2011. --Randona.bg (беседа) 14:55, 9 февруари 2020 (UTC)[отговор]
Отново - има много смислени употреби на верното, не виждам защо при колебание требва да налагаме грешното. -- Мико (беседа) 17:23, 9 февруари 2020 (UTC)[отговор]
Мико, Лондон е. Засега сложих в началото едно „или Бризбън“ („Кюстенджа или Констанца“), мисля че става.--Zhoxy (беседа) 20:30, 9 февруари 2020 (UTC)[отговор]
Не, не е Лондон, а Барцелона - очевидна грешка в процес на поправяне. -- Мико (беседа) 13:45, 10 февруари 2020 (UTC)[отговор]
Лъчо, писах на Езикови.--Zhoxy (беседа) 20:30, 9 февруари 2020 (UTC)[отговор]
Randona, в енциклопедията имало сбъркани български географски имена, затова не бива да ѝ се вярва за никое друго име?! Несъстоятелно е. Като шега, жестоко е да отнемеш вярата на някого, па макар в енциклопедиите...--Zhoxy (беседа) 20:30, 9 февруари 2020 (UTC)[отговор]
Zhoxy, аз не на шега бях много разочарована... --Randona.bg (беседа) 20:41, 9 февруари 2020 (UTC) P.S. Питам се дали за подобни случаи няма някакъв официален списък във Външно министерство с възприети имена? За много неща имат инструкции.[отговор]
Възможно е да имат някакви стандарти. На сайта им, всъщност, най-често се среща Бризбън.
— Luchesar • Б/П 21:00, 9 февруари 2020 (UTC)[отговор]

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────Кратка междинна равносметка: (1) наложената от миналия век форма е  Бризбейн; (2) напоследък има определена тенденция да се изговаря и пише предимно Бризбън, което е почти оригиналното произношение; (3) употребяват се и други форми на името (Брисбън и др.), които можем да пренебрегнем. Да изчакаме и отговора на Езикови.--Zhoxy (беседа) 10:27, 10 февруари 2020 (UTC)[отговор]

Бризбън звучи добре, наистина. Според мен се получи съдържателна и полезна дискусия, за което благодаря на всички участници.
— Luchesar • Б/П 11:56, 11 февруари 2020 (UTC)[отговор]
Струва ми се, че колегата Лъчо малко избърза (нали уж чакахме Езикови справки?). Та, техният отговор е категоричен: установената, единствено правилна форма на български е Бризбейн.--Zhoxy (беседа) 15:57, 11 февруари 2020 (UTC)[отговор]
Аргументацията им е, че това е наложената форма, така ли? В това има логика, и корпусът го потвърждава. Обаче... Проверих в корпуса срещането на „Силиконова(та) долина“ и „Силициева(та) долина“. Е, ако просто приемем резултатите от корпуса, то наложената форма е „Силиконова долина“, която се среща спрямо „Силициева“ горе-долу в същата пропорция като „Бризбейн“ спрямо „Бризбън“.
Има важни причини да се спазват наложени форми. Но има и важни причини да не се използват неправилни форми. Трудно е да се начертае ясна разграничителна линия, но моето мнение е следното: наложените, макар и неправилни форми имат преимущества, когато се касае за особено популярни наименования -- класически пример е Вашингтон; тези наложени неправилни форми обаче трябва да бъдат изключения, а не правило. Затова в конкретния случай лично аз бих отдал предпочитание на Бризбън, особено след като това очевидно е предпочитаната форма от МВнР. Точно такива въпроси, според мен, би било полезно да дискутираме с ИБЕ (ако биха имали интерес).
— Luchesar • Б/П 16:45, 11 февруари 2020 (UTC)[отговор]

Да ви разкажа нещо, ама да не се главозамаете ;). Скоро се обадих в ИБЕ във връзка с Ла Коруня. Най-напред тръгнаха по пътя на справките, преровиха речниците си – няма я... И накрая казват: „Чакайте да видим на още едно място – как е в Уикипедия:-). А, викам, аз оттам се обаждам. Тогава поеха по пътя на мисленето. Изводът им беше, че определителният член е правилно да остане, както Ла Пас, Ел Ниньо и т.н., защото стремежът е името да бъде най-близко до оригинала; освен това го сметнаха за вече утвърдено, дори само чрез футболния отбор. Та тези обсъждания на имена при нас не са маловажни поради авторитета на Уикипедия. А тя нали не определя, а приема утвърденото или излага различните гледни точки. Мисля, че в този случай добре се получи, пък да видим коя форма ще се утвърди. Поздрави.--Randona.bg (беседа) 18:59, 10 февруари 2020 (UTC)[отговор]

Точно заради такива неща си мисля, че от евентуално сътрудничество може да има полза. Може би следващия месец ще му отделя известно време.
— Luchesar • Б/П 11:52, 11 февруари 2020 (UTC)[отговор]
Изглежда има разлика между американското и австралийското произношение: Бризбейн (Калифорния). Американската форма е била възприета на български, дори когато става въпрос за австралийски град. 45.84.187.171 17:09, 11 февруари 2020 (UTC)[отговор]

Нека да има и поне 1 картинка. Не всеки би погледнал в Общомедия 85.118.68.174 14:25, 5 януари 2018 (UTC)[отговор]

Картинките не се слагат произволно. Ако е от определен спорт - е към статията за спорта или спортното събитие. --Rumensz (беседа) 15:10, 5 януари 2018 (UTC)[отговор]