Беседа:Българската песен в Евровизия 2012

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

А защо не просто България в Евровизия 2012? Все пак и основната статия е именована така.--Rebelheartous (беседа) 12:18, 28 май 2012 (UTC)[отговор]

Всъщност с предлог на ще стане в пъти по-благозвучно и правилно. България на Евровизия 2012. Как смятате?--Rebelheartous (беседа) 12:21, 28 май 2012 (UTC)[отговор]
България в Евровизия 2012 е най-добре с предлог в (съкратено от в конкурса), а не с предлог на. --Elkost (беседа) 13:36, 28 май 2012 (UTC)[отговор]
Така са кръстили предаването от БНТ - по-точно „Българската песен в Eurovision“. Може да се разшири статията до по-общото нещо което предлагаш, за да съвпада със статиите в другите Уикипедии, иначе си има и плюсове и минуси. --V111P 13:41, 28 май 2012 (UTC)[отговор]
Да, точно, като по-общо заглавие. Щото ако някой се заеме да създава и за другите държави по години и кръсти статиите Украинската песен на Евровизия или Шведската песен в Евровизия 2008 май няма да е много удачно.
Сериозно ли предаването се казва Българката песен в Eurovision? Не Евровизия, а Eurovision? Нямам думи. И то по БНТ.--Rebelheartous (беседа) 18:31, 28 май 2012 (UTC)[отговор]
Защото са сложили емблемата на Евровизия, която е на английски: [1]. Няма да е удачно Украинската песен на Евровизия или Шведската песен в Евровизия 2008 защото техните селекции не се казват така. Шведската се казва Мелодифестивален, италианците пък например използват Санремо. Сигурно ще го направя така - тази статия си остава за селекцията и добавяме и една обща „България в Евровизия 2012“. --V111P 03:16, 29 май 2012 (UTC)[отговор]